High Anxiety CD1
[INFORMATION]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]
[CD TRACK]
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]no,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:39.05,00:00:42.25
STEWARDESS: The captain has turned on[br]the No Smoking sign.
00:00:42.33,00:00:44.40
Please extinguish all smoking materials.
00:00:44.49,00:00:46.84
Make sure your seats are[br]in the upright position...
00:00:47.13,00:00:51.25
...and your seatbelts fastened[br]in preparation for our arrival in LA.
00:01:26.09,00:01:28.81
(Dramatic instrumental music)
00:02:32.73,00:02:34.48
Okay. Bye-bye, now.
00:02:35.85,00:02:37.17
Thank you.
00:02:37.53,00:02:40.12
Take care. Watch your step, there.
00:02:42.25,00:02:43.48
Goodbye.
00:02:57.17,00:02:59.52
(Woman snarling)
00:03:00.77,00:03:02.17
(Screaming)
00:03:06.89,00:03:07.96
THORNDYKE: No!
00:03:08.89,00:03:12.32
WOMAN: Harry! I'm so glad to see you!
00:03:12.45,00:03:14.01
(Woman laughing joyously)
00:03:16.29,00:03:17.44
(Clearing throat)
00:03:17.73,00:03:19.56
(Suspenseful instrumental music)
00:03:27.65,00:03:28.72
MAN: Sir?
00:03:29.33,00:03:31.40
MAN: Just a moment, please.[br]THORNDYKE: Yes?
00:03:31.65,00:03:33.13
MAN: Just come with me, please.
00:03:33.21,00:03:36.28
-What is this about?[br]-I'll explain in due time. Just follow me.
00:03:36.37,00:03:41.08
-You've obviously made a mistake.[br]-We can clear this up if you'll follow me.
00:03:44.73,00:03:47.24
THORNDYKE:[br]I hope there's an explanation for all this.
00:03:47.33,00:03:49.64
I'm in the dark.[br]There's no reason why you should...
00:03:49.73,00:03:51.53
MAN: This way, sir, please.
00:03:51.73,00:03:53.21
In the toilet?
00:03:56.57,00:03:59.80
THORNDYKE: I demand an explanation.[br]MAN: How about this?
00:04:01.01,00:04:03.73
-Oh, my God![br]-Do you find me attractive?
00:04:04.57,00:04:07.45
-You're not a cop![br]-They wouldn't take me!
00:04:07.69,00:04:09.92
Excuse me. I have to run now.
00:04:10.25,00:04:12.97
Why? Don't run away[br]from your feelings! Wait!
00:04:13.05,00:04:16.88
Where are you going?[br]Don't be so gauche. We're all doing it!
00:05:27.69,00:05:29.96
What a dramatic airport!
00:05:35.69,00:05:38.76
BROPHY: Dr. Thorndyke?[br]Dr. Richard H. Thorndyke? Hold it!
00:05:53.25,00:05:54.28
Who are you?
00:05:54.37,00:05:57.28
I'm Brophy. I work at the Institute.[br]I came to pick you up.
00:05:57.37,00:06:00.88
-I'm going to be your driver and sidekick.[br]-How do you do?
00:06:01.89,00:06:03.80
Why the picture-taking?
00:06:04.09,00:06:06.24
I love to take pictures.[br]I'm very photogenic.
00:06:06.33,00:06:08.76
I even develop them myself.[br]I have my own darkroom.
00:06:08.85,00:06:11.57
Please hold the camera, Doc.[br]I'll get the trunk.
00:06:11.65,00:06:12.92
THORNDYKE: Fabulous.
00:06:15.89,00:06:17.84
I got it. I got it...
00:06:19.57,00:06:21.08
I ain't got it!
00:06:21.41,00:06:22.76
I'll get it.
00:06:23.25,00:06:24.20
I got it...
00:06:25.97,00:06:26.96
I ain't got it.
00:06:27.05,00:06:28.04
(Loud thud)
00:06:28.13,00:06:29.16
I got it...
00:06:31.01,00:06:32.04
I ain't got it.
00:06:32.13,00:06:32.96
(Loud thud)
00:06:34.73,00:06:36.45
-Where's the car?[br]-Over there.
00:06:36.53,00:06:39.49
-Would you mind opening the trunk?[br]-I'll open the trunk.
00:06:39.57,00:06:41.56
THORNDYKE: I'll save us a little time.
00:06:42.93,00:06:44.92
You got it. You got it...
00:06:46.09,00:06:47.49
There we go.
00:06:51.17,00:06:54.84
BROPHY: Doc, I sure am glad you're[br]taking over as the new head of the asylum.
00:06:54.93,00:06:57.49
We haven't had a real chief[br]since Dr. Ashley died.
00:06:57.61,00:07:00.04
I just hope I do as good a job[br]as Ashley did.
00:07:00.13,00:07:04.25
-He was a brilliant psychiatric innovator.[br]-Yeah, innovator.
00:07:04.49,00:07:08.53
When it was announced that you would[br]take over, Dr. Montague blew his top.
00:07:08.61,00:07:10.52
Between me, you and the steering wheel...
00:07:10.61,00:07:14.44
...I guess Montague figured he had the job[br]tucked away in his back pocket.
00:07:14.53,00:07:16.20
If you get my drift.
00:07:16.29,00:07:17.28
Is that so?
00:07:17.61,00:07:19.68
And then, from out of the blue...
00:07:19.81,00:07:23.69
...they go and get you, a professor[br]from Harvard University. No offense.
00:07:23.77,00:07:25.17
None taken.
00:07:25.25,00:07:28.56
Boy, I tell you, it was a real shock[br]to everybody when Ashley died.
00:07:28.65,00:07:30.92
The guy was in tiptop shape!
00:07:32.09,00:07:33.97
One can never predict a heart attack.
00:07:34.21,00:07:37.33
Heart attack? Don't make me laugh.
00:07:37.89,00:07:39.84
Brophy, what are you saying?
00:07:40.09,00:07:43.64
If you ask me,[br]I think Dr. Ashley was the victim of...
00:07:44.13,00:07:45.69
...foul play.
00:07:45.77,00:07:47.68
(Dramatic instrumental music)
00:08:09.85,00:08:12.84
Foul play? Brophy, your imagination[br]is getting the best of you.
00:08:12.93,00:08:16.28
Let's not forget that you are working[br]in a psychiatric institution...
00:08:16.37,00:08:18.56
...which is conducive to fantasy.
00:08:18.65,00:08:21.08
Maybe I'm wrong, maybe I'm wrong.
00:08:22.85,00:08:24.49
I know I'm right.
00:08:38.89,00:08:40.16
(lntercom buzzes)
00:08:40.25,00:08:42.84
Brophy here with the new head shrink.
00:08:43.09,00:08:44.08
(Groans)
00:08:48.09,00:08:50.89
(Suspenseful instrumental music)
00:09:00.25,00:09:02.64
BROPHY: Well, Doc, here's your new home.
00:09:16.65,00:09:20.36
WENTWORTH: Dr. Thorndyke, I am simply[br]delighted to meet you in person.
00:09:20.45,00:09:23.33
I've read everything you've ever written[br]on psychiatry.
00:09:23.41,00:09:25.40
Your lectures, your monographs,[br]your books.
00:09:25.49,00:09:28.37
I'm absolutely thrilled[br]that you're taking over the Institute.
00:09:28.45,00:09:29.80
Thank you...
00:09:29.89,00:09:32.77
-Wentworth, Dr. Philip Wentworth.[br]-A pleasure.
00:09:32.85,00:09:34.96
I've been with the Institute for two years.
00:09:35.05,00:09:39.25
I just know that things are going to change[br]for the better now that you're here.
00:09:39.33,00:09:42.08
You see, ever since Dr. Ashley died...
00:09:42.17,00:09:44.00
...strange things have been happening here.
00:09:44.09,00:09:45.41
MONTAGUE: Wentworth!
00:09:49.17,00:09:50.68
The eminent Dr. Thorndyke.
00:09:50.77,00:09:53.97
It's a great day here at the Institute[br]for the Very, Very Nervous.
00:09:54.05,00:09:57.80
May I say that we have been looking[br]forward with anticipation to your arrival.
00:09:57.89,00:10:00.77
Allow me to introduce myself.[br]I am Dr. Charles Montague.
00:10:00.89,00:10:01.88
I was in charge till now.
00:10:01.97,00:10:02.96
(Bones crunching)
00:10:03.05,00:10:04.40
(Diesel clears throat loudly)
00:10:05.97,00:10:09.64
Allow me to introduce Nurse Diesel,[br]my right-hand man. Woman.
00:10:10.01,00:10:13.36
DIESEL: Dr. Thorndyke. How do you do?[br]Charlotte Diesel.
00:10:13.45,00:10:17.00
I left a complete medical file of everyone[br]in the Institute in your room.
00:10:17.09,00:10:20.29
I'm sure you'll want to rest[br]before you meet the rest of the staff.
00:10:20.37,00:10:22.96
Dinner is served at 8:00[br]in the private dining room.
00:10:23.05,00:10:26.28
Those who are tardy do not get fruit cup.[br]Excuse me.
00:10:28.73,00:10:30.72
Dr. Thorndyke, may I say...
00:10:30.81,00:10:32.13
DIESEL: Charles.[br]MONTAGUE: Bye.
00:10:34.85,00:10:37.00
Do you see what I mean?[br]I'm trying to tell you...
00:10:37.09,00:10:38.84
DIESEL: Wentworth![br]WENTWORTH: Goodbye.
00:10:43.25,00:10:44.97
BROPHY: I got it. I got it...
00:10:45.73,00:10:46.72
(Loud thud)
00:10:46.81,00:10:48.29
I ain't got it.
00:11:01.49,00:11:02.48
(Knock on door)
00:11:02.57,00:11:03.80
THORNDYKE: Come in.
00:11:04.93,00:11:06.68
Thorndyke. My Richard!
00:11:07.25,00:11:09.00
Professor Little-old-man!
00:11:10.29,00:11:13.92
Lilloman. Lilloman. Nobody gets it right.
00:11:14.01,00:11:15.65
Little-old-man, Little-old-man...
00:11:15.73,00:11:16.92
Richard!
00:11:18.09,00:11:19.28
(Chuckling)
00:11:19.69,00:11:23.60
My best pupil.[br]My best student which I ever had.
00:11:24.37,00:11:27.68
A patient comes to you.[br]He is suffering from Belden's Hysteria.
00:11:27.77,00:11:30.73
He has a seizure right in your office.[br]What do you give him?
00:11:30.81,00:11:34.36
Two cc's of aqueous Thorazine[br]coupled with one cc of Somadiazine.
00:11:34.89,00:11:37.72
Good. And the most important thing?
00:11:38.13,00:11:40.20
Never take a personal check.
00:11:41.21,00:11:43.93
That's my boy. That's my good pupil.
00:11:44.29,00:11:47.49
Professor, it's so good to see you.[br]Please, sit down. Let's talk.
00:11:47.57,00:11:48.56
To sit? Ja.
00:11:49.53,00:11:53.28
Richard, I am so proud of you.[br]So proud, my boy.
00:11:54.85,00:11:57.12
Head of your class at Johns Hopkins.
00:11:57.21,00:12:00.44
Associate professor at Dartmouth.[br]Full professor at Harvard.
00:12:00.53,00:12:03.04
Winner of the Nobel Prize. And now...
00:12:03.17,00:12:07.88
...the head of the most prestigious[br]psychiatric institute on the West Coast.
00:12:08.01,00:12:09.20
(Crying)
00:12:09.37,00:12:13.60
I'm sorry, excuse me.[br]When you get old, you get very emotional.
00:12:15.33,00:12:17.32
Oops. I blew too fast.
00:12:17.77,00:12:21.65
-Here, Professor, some tissues.[br]-Danke schön to you.
00:12:22.25,00:12:23.32
-Professor?[br]-Ja?
00:12:23.41,00:12:26.48
-I had no idea you were working here.[br]-Working?
00:12:28.97,00:12:32.17
Working is a big word. I'm a consultant.
00:12:32.25,00:12:33.44
(Snickering)
00:12:34.45,00:12:39.44
It's a fancy title for a part-time job.[br]I come in two hours a day.
00:12:39.57,00:12:42.37
I don't bother them. They don't bother me.
00:12:45.13,00:12:48.56
Your predecessor, Dr. Ashley, hired me.
00:12:49.53,00:12:53.36
It is a shame he died so all of a sudden.
00:12:54.69,00:12:57.84
He was going to make[br]some very big changes around here...
00:12:57.93,00:12:59.41
...and then...
00:12:59.81,00:13:00.80
(Exhales)
00:13:01.45,00:13:03.01
(Eerie instrumental music)
00:13:04.25,00:13:08.04
Did you see your view outside?[br]Oh, it is spectacular.
00:13:10.49,00:13:14.32
I've been meaning to, but I've been[br]so busy unpacking I haven't had a chance.
00:13:14.69,00:13:15.96
Unpack another time.
00:13:16.05,00:13:19.01
Come, Richard, I insist.[br]You come and see right now!
00:13:19.81,00:13:21.24
If you insist.
00:13:23.37,00:13:26.44
LILLOMAN: Come, Richard, this will be[br]a treat for you. Come, Ja.
00:13:27.89,00:13:30.64
Is this not the perfect time[br]of the day? Look!
00:13:31.01,00:13:33.76
-Very nice.[br]-Come over here. Here you can see better.
00:13:33.85,00:13:35.73
-Come.[br]-lt's beautiful.
00:13:35.89,00:13:39.04
Come here to the edge[br]and you can look down. Look down!
00:13:40.09,00:13:42.16
(Dramatic instrumental music)
00:13:42.41,00:13:43.81
(Screaming)
00:13:47.13,00:13:48.61
(Shrieking)
00:13:50.09,00:13:51.24
LILLOMAN: Richard!
00:13:53.09,00:13:55.20
My boy, are you all right?
00:13:56.65,00:13:58.76
Come back inside, my goodness!
00:13:58.93,00:14:01.97
Come over here, sitzen Sie. Goodness me.
00:14:02.09,00:14:06.00
Thank you, Professor. I'm sorry.[br]I don't know what came over me.
00:14:06.09,00:14:10.56
I know what came over you.[br]High Anxiety, you've still got it.
00:14:12.09,00:14:16.40
It's probably the excitement and tension[br]of taking over this new post. I'm...
00:14:16.73,00:14:18.32
...sure it will pass.
00:14:19.49,00:14:20.72
Bullshit!
00:14:22.25,00:14:27.20
These things do not let go.[br]High Anxiety can be a dangerous enemy.
00:14:27.81,00:14:31.56
If left unchecked,[br]it could cost you your life.
00:14:31.77,00:14:33.52
(Dramatic instrumental music blasts)
00:14:35.65,00:14:36.80
Tomorrow...
00:14:36.89,00:14:40.56
First thing tomorrow, we have[br]our first session of psychoanalysis.
00:14:40.73,00:14:44.24
My boy, I have not had you on the couch[br]for a long time.
00:14:44.41,00:14:47.84
My boy, I promise, we will beat this thing.
00:14:48.37,00:14:49.69
Goodbye.
00:14:50.85,00:14:52.73
But, Professor, it is really nece...
00:14:52.81,00:14:56.72
It is "nece." I know what is "nece."[br]Don't tell me what is "nece."
00:14:57.01,00:14:59.12
I tell you what is "nece."
00:15:03.89,00:15:04.88
(Door closes)
00:15:07.73,00:15:09.64
(Crickets chirping)
00:15:40.97,00:15:45.36
Yes, as I was saying,[br]it came to my attention that...
00:15:45.81,00:15:48.72
...just before Dr. Ashley's untimely death...
00:15:49.25,00:15:52.64
...he was planning to make some[br]very big changes here at the Institute.
00:15:52.89,00:15:56.28
Do any of you know specifically[br]what those changes might be?
00:15:56.41,00:15:59.16
Well, for one thing he wanted to change...
00:15:59.25,00:16:00.65
The drapes.
00:16:02.45,00:16:03.56
The drapes?
00:16:03.85,00:16:05.08
The drapes.
00:16:05.81,00:16:10.20
He wanted to change the drapes[br]in the psychotic game room.
00:16:14.21,00:16:18.00
That was the extent of the big change?[br]The drapes?
00:16:18.77,00:16:22.56
Yes, Dr. Ashley felt that color...
00:16:23.33,00:16:27.61
...has a lot to do with the well-being[br]of the emotionally disturbed.
00:16:31.97,00:16:36.09
To some extent that is true, I imagine.
00:17:07.09,00:17:09.84
MONTAGUE: Only 30 seconds late.[br]You're so strict.
00:17:16.53,00:17:17.96
(Slurping)
00:17:28.61,00:17:29.84
Gentlemen...
00:17:31.41,00:17:33.29
...and Nurse Diesel...
00:17:33.53,00:17:36.65
...may I propose a toast?[br]To our new leader:
00:17:37.05,00:17:39.28
Dr. Richard H. Thorndyke.
00:17:39.65,00:17:41.32
Long may he reign.
00:17:42.25,00:17:43.68
I thank you.
00:17:44.61,00:17:47.68
(Mysterious instrumental music)
00:17:54.97,00:17:56.12
(Sighing appreciatively)
00:17:56.21,00:17:58.40
Yes, that's an excellent brandy.
00:17:58.85,00:18:01.41
You can tell by just sniffing the aroma.
00:18:02.89,00:18:05.45
It's much better[br]than the brandy we used to have.
00:18:06.33,00:18:08.32
Dr. Montague, I'm curious.
00:18:08.41,00:18:12.45
What exactly is the rate of patient recovery[br]here at the Institute?
00:18:12.69,00:18:16.40
Rate of patient recovery?[br]I'll have that for you in a moment.
00:18:22.53,00:18:24.25
Once in a blue moon.
00:18:26.41,00:18:28.08
Once in a blue moon.
00:18:29.73,00:18:31.32
Dr. Thorndyke.
00:18:32.25,00:18:33.89
Unfortunately...
00:18:34.25,00:18:36.81
...the rate of recovery in the classroom...
00:18:37.33,00:18:40.60
...is much higher than it is in real life.
00:18:41.57,00:18:45.61
We're dealing with sick people here,[br]you understand.
00:18:46.49,00:18:48.84
Dangerously sick people!
00:18:55.53,00:18:57.41
(Montague grunting)
00:18:59.77,00:19:01.00
Dr. Thorndyke?
00:19:01.73,00:19:06.28
Will you be at the Annual Psychiatric[br]Convention in San Francisco next week?
00:19:07.37,00:19:09.09
Yes, I...
00:19:09.77,00:19:14.52
I think someone should attend, don't you?[br]I'd be delighted to have the honor.
00:19:15.57,00:19:17.68
I'm sure you'll have a nice time.
00:19:18.37,00:19:19.64
Thank you.
00:19:22.45,00:19:23.88
Up and down.
00:19:25.41,00:19:27.00
Side, side.
00:19:27.57,00:19:28.80
In and out.
00:19:29.69,00:19:31.04
Side, side.
00:19:31.21,00:19:32.20
Up and down.
00:19:32.97,00:19:34.29
Side, side.
00:19:34.37,00:19:35.93
In and out.
00:19:36.01,00:19:37.36
Side, side.
00:19:43.29,00:19:44.72
(Gargling)
00:19:49.17,00:19:50.16
Oh, my God!
00:20:00.25,00:20:02.68
"Welcome! The violent ward."
00:20:03.09,00:20:05.52
BROPHY: Doc! Is everything all right?
00:20:05.65,00:20:08.64
Somebody just threw[br]an enormous rock through my window.
00:20:08.73,00:20:09.92
BROPHY: Jeez!
00:20:13.01,00:20:16.21
A guy like that should be put away.[br]Look at the size of this thing!
00:20:16.33,00:20:19.16
Here, let me get rid of it for you. I got it!
00:20:20.05,00:20:21.20
I got it!
00:20:22.65,00:20:24.60
Brophy, get it tomorrow.
00:20:24.93,00:20:25.80
Yeah.
00:20:26.09,00:20:27.04
(Rock thuds)
00:20:27.13,00:20:28.61
(Distant screaming)
00:20:29.37,00:20:31.52
-What was that?[br]-I don't know.
00:20:32.05,00:20:33.04
Come on!
00:20:33.37,00:20:36.12
(Fast-paced suspenseful[br]instrumental music)
00:20:37.17,00:20:38.36
(Distant screaming)
00:20:38.45,00:20:41.17
BROPHY:[br]It's coming from Nurse Diesel's room.
00:20:42.77,00:20:47.36
Is everything all right in there?[br]Nurse Diesel! Are you all right?
00:20:50.41,00:20:51.44
Yes?
00:20:51.53,00:20:55.24
We heard some weird noises emanating[br]from your room. We were worried.
00:20:55.33,00:20:58.72
Weird noises? It was the TV.
00:20:59.29,00:21:02.52
Sorry it disturbed you. I've turned it down.
00:21:03.05,00:21:05.61
Is there anything else? It is rather late.
00:21:06.33,00:21:08.92
No, we were concerned. Good night.
00:21:09.05,00:21:11.44
-Good night.[br]-Good night.
00:21:14.73,00:21:18.00
-TV? Well, you could have fooled me.[br]-Yeah, the TV.
00:21:18.09,00:21:20.16
It was probably the TV.
00:21:20.25,00:21:22.64
-Good night.[br]-That was no TV.
00:21:32.05,00:21:35.17
(Military-style instrumental music)
00:21:43.37,00:21:45.36
-Who was it?[br]-lt was Thorndyke.
00:21:45.49,00:21:49.53
-You're making too much noise.[br]-I can't help it, you're hurting me.
00:21:49.65,00:21:52.12
-You're going too hard tonight.[br]-Get off it.
00:21:52.45,00:21:55.17
I know you better than you know yourself.
00:21:55.29,00:21:58.12
You live for bondage and discipline.
00:21:58.41,00:22:00.32
(Groaning)
00:22:00.41,00:22:02.76
Too much bondage. Not enough discipline!
00:22:02.93,00:22:06.05
DIESEL: You want discipline?[br]I'll give you discipline.
00:22:06.21,00:22:08.24
(Montague groaning)
00:22:08.49,00:22:09.60
Yes!
00:22:09.77,00:22:11.28
Yes. I'm sorry!
00:22:11.53,00:22:13.44
Yes! It feels so good!
00:22:16.77,00:22:18.44
(Birds chirping)
00:22:34.21,00:22:35.69
(lntercom buzzes)
00:22:36.17,00:22:37.20
Yes?
00:22:37.33,00:22:41.24
NASAL FEMALE VOICE: Dr. Thorndyke,[br]Dr. Montague is here to see you.
00:22:42.41,00:22:45.40
Please take your hand away[br]from your nose and say that again.
00:22:45.49,00:22:49.61
NORMAL VOICE: Dr. Montague is here.[br]THORNDYKE: Thank you. Send him in.
00:22:55.45,00:22:58.36
THORNDYKE: Thank you for coming.[br]MONTAGUE: I'm sorry I'm late.
00:22:58.45,00:23:01.25
It took longer than anticipated[br]for my rounds this morning.
00:23:01.33,00:23:03.52
THORNDYKE: Please have a seat.[br]MONTAGUE: Thanks.
00:23:04.13,00:23:05.85
(Montague winces)
00:23:06.41,00:23:10.48
THORNDYKE: I'm a little disturbed.[br]MONTAGUE: Yes, Dr. Thorndyke?
00:23:10.57,00:23:13.56
I've studied some of these case histories[br]and once in a while...
00:23:13.69,00:23:17.76
...I come across a patient who behaves[br]in a rational and normal manner.
00:23:18.17,00:23:20.64
Zachary Cartwright IIl, for instance.
00:23:20.85,00:23:24.81
It seems his family is paying[br]$12,000 a month to the Institute.
00:23:25.29,00:23:28.56
According to this file[br]he should have been released months ago.
00:23:28.65,00:23:29.84
Well...
00:23:30.13,00:23:33.52
These case histories are really so sketchy.
00:23:33.61,00:23:36.96
They hardly draw a true picture[br]of the patient's psychosis.
00:23:37.13,00:23:38.80
Cartwright is a perfect example.
00:23:38.93,00:23:41.97
One moment he can be[br]perfectly rational and lucid...
00:23:42.13,00:23:45.17
...the next he's a living loony tune.
00:23:46.77,00:23:50.52
Do you mind if we examine him together?[br]He is just outside my door.
00:23:50.97,00:23:55.17
Mind? Why should I mind?[br]After all, you're in charge here.
00:23:55.53,00:23:57.84
You can examine anyone you want.
00:23:59.61,00:24:02.20
THORNDYKE:[br]Please send Mr. Cartwright in. Thank you.
00:24:05.77,00:24:09.52
THORNDYKE: Mr. Cartwright, have a seat.[br]You know Dr. Montague, don't you?
00:24:10.05,00:24:12.77
-Hello, Dr. Montague.[br]-Hello, Zack.
00:24:19.93,00:24:23.00
Tell me, do you know[br]why you're here at the Institute?
00:24:23.25,00:24:27.88
Yes, I was brought in two years ago.[br]I was suffering from nervous exhaustion.
00:24:28.25,00:24:32.56
I used to get sharp pains in my neck[br]and dreamt about werewolves.
00:24:34.81,00:24:36.76
-Werewolves?[br]-Werewolves.
00:24:38.81,00:24:43.36
And in the two years you've been here,[br]do you feel you've made any progress?
00:24:44.01,00:24:46.28
I never get those pains anymore...
00:24:46.53,00:24:50.24
...and it's been 6 months[br]since I had a dream about a werewolf.
00:24:50.33,00:24:53.53
6 months since you had[br]your last dream about a werewolf.
00:24:55.17,00:24:59.21
THORNDYKE: Tell me frankly. If you were[br]returned to the community today...
00:24:59.45,00:25:03.68
...could you function in a happy,[br]healthy, normal and productive manner?
00:25:03.89,00:25:05.92
I think so. I feel pretty good.
00:25:06.21,00:25:07.48
(Screams)
00:25:07.57,00:25:10.29
-What's the matter?[br]-That pain just came back.
00:25:10.37,00:25:13.76
MONTAGUE: See how unpredictable he is?[br]THORNDYKE: Help him to the couch.
00:25:13.85,00:25:18.00
Sit right here. Put your head back.[br]Breathe deeply. Try to relax.
00:25:18.37,00:25:20.04
MONTAGUE: Easy.[br]CARTWRIGHT: I'll try.
00:25:20.13,00:25:23.09
This pain that you haven't experienced[br]in such a long time...
00:25:23.17,00:25:25.56
...has suddenly reappeared for no reason?
00:25:25.65,00:25:29.80
-I don't know what it is.[br]-This is such a strange experience.
00:25:30.01,00:25:32.36
-The pain is going away.[br]-Good. Breathe deeply.
00:25:32.49,00:25:33.48
I feel perfectly fine.
00:25:33.57,00:25:34.84
(Screams)
00:25:34.93,00:25:36.12
What is it?
00:25:36.77,00:25:40.12
-Cartwright, is it that same pain?[br]-Yes!
00:25:40.77,00:25:42.65
-Let me examine you.[br]-No!
00:25:43.53,00:25:45.44
THORNDYKE: I just want to help you!
00:25:47.01,00:25:49.60
-I don't understand.[br]-I don't understand it, either.
00:25:49.69,00:25:51.52
Relax, take it easy.
00:25:52.01,00:25:53.41
(Cartwright screaming)
00:25:56.33,00:25:58.97
THORNDYKE: Take it easy![br]CARTWRIGHT: Go away!
00:25:59.09,00:26:02.92
-Montague, what are we going to do?[br]-I don't know! Take it easy, Zack.
00:26:03.13,00:26:04.77
(Screaming)
00:26:12.05,00:26:13.00
ORDERLY: Cartwright!
00:26:13.09,00:26:14.81
THORNDYKE: His feet.[br]ORDERLY: Got him.
00:26:14.93,00:26:16.65
(Cartwright gasping)
00:26:17.77,00:26:20.97
THORNDYKE: Take him back to his room.[br]Give him a sedative.
00:26:22.89,00:26:24.16
Make it a big one.
00:26:24.89,00:26:25.88
(Sighs)
00:26:26.37,00:26:29.20
Sad. I've never seen anything[br]quite like that.
00:26:31.13,00:26:33.32
-And he was doing so well.[br]-I know.
00:26:33.45,00:26:37.00
-lt is sad, tears your heart apart.[br]-Yes.
00:26:37.53,00:26:39.84
-There's that flashing again.[br]-Flashing?
00:26:39.97,00:26:44.36
It started this morning and here it is again.[br]It seems to be coming from somewhere...
00:26:44.49,00:26:47.72
-...up there.[br]-Yes, the North Wing.
00:26:48.21,00:26:50.20
Room 35, I'd say.
00:26:52.37,00:26:54.64
It stopped. Who's in that room?
00:26:54.93,00:26:58.05
MONTAGUE: A patient named Brisbane.[br]THORNDYKE: Brisbane.
00:26:58.97,00:27:03.01
-Arthur Brisbane? The industrialist?[br]-Yes, I think that's the one.
00:27:03.89,00:27:06.64
-How long has he been here?[br]-About 18 months.
00:27:06.73,00:27:10.00
18 months?[br]I didn't come across his name in the files.
00:27:10.53,00:27:12.36
It must be an oversight.
00:27:13.77,00:27:15.09
I'd like to meet him.
00:27:15.17,00:27:17.97
But he's hopeless.[br]You don't want to meet him.
00:27:18.25,00:27:20.68
I'd like to meet him right after lunch.
00:27:22.53,00:27:24.60
All right. As you wish.
00:27:25.89,00:27:28.36
-I'll arrange it for you.[br]-Thank you.
00:27:30.49,00:27:33.13
Nurse Diesel? Dr. Montague here.
00:27:33.41,00:27:37.32
Dr. Thorndyke would like to meet[br]Arthur Brisbane right after lunch.
00:27:38.33,00:27:39.44
Good.
00:27:39.85,00:27:42.84
Ou-yay ow-knay at-whay o-tay o-day.
00:27:43.85,00:27:45.17
Et it-gay?
00:27:47.25,00:27:49.60
MONTAGUE:[br]Everything will be taken care of.
00:27:50.21,00:27:51.96
There it goes again.
00:27:56.97,00:27:58.48
(Screaming)
00:27:58.93,00:28:01.52
(Dramatic instrumental music)
00:28:02.85,00:28:04.49
(Gasping)
00:28:04.73,00:28:05.96
Falling.
00:28:06.29,00:28:08.24
Mamma! Falling!
00:28:08.33,00:28:12.48
LILLOMAN: Fight it, Thorndyke. Fight it.[br]You must fight it, do you hear me?
00:28:12.57,00:28:14.13
Fight your fears.
00:28:14.25,00:28:18.72
The only way to overcome High Anxiety[br]is to fight it.
00:28:19.45,00:28:20.77
-Fight![br]-Fight!
00:28:21.13,00:28:23.69
THORNDYKE: Fight it.[br]LILLOMAN: Ja, fight it!
00:28:23.97,00:28:25.12
-Fight.[br]-Good.
00:28:25.25,00:28:27.48
LILLOMAN: Good. Fight it.
00:28:27.77,00:28:31.81
Good, fight it.[br]Ja, good, that's the way to fight it!
00:28:31.97,00:28:33.88
Fight it, ja. Good.
00:28:37.89,00:28:38.88
(Lilloman groans)
00:28:38.97,00:28:43.92
LILLOMAN: That's all right.[br]Get out that hostility. Good.
00:28:44.17,00:28:45.44
Fight.
00:28:46.69,00:28:48.04
(Lilloman groans)
00:28:49.45,00:28:52.88
You want to fight? All right.[br]Fight if you want. Fight.
00:28:52.97,00:28:57.17
I'll give you a fight you don't forget.[br]Come on, show me your stuff.
00:28:57.25,00:28:59.76
Show me your good stuff.[br]All right, I'll give you...
00:29:03.09,00:29:04.08
(Laughs)
00:29:04.17,00:29:07.40
Come on, get up, you little punk![br]Stand up and fight! Come on...
00:29:10.85,00:29:14.24
MONTAGUE: Professor! What are[br]you doing? This is unseemly behavior.
00:29:14.41,00:29:16.44
What are you doing? Stop!
00:29:26.25,00:29:30.48
MONTAGUE: Come on, boys. We came[br]to see a fight, not a dance. Let's go.
00:29:36.21,00:29:38.60
MONTAGUE:[br]Professor, what happened here?
00:29:40.25,00:29:43.64
I put him under hypnosis.[br]He will be out very soon.
00:29:43.77,00:29:47.60
You see, we have been running[br]a series of analytic sessions...
00:29:47.81,00:29:50.85
...to try to help him overcome[br]the very serious illness...
00:29:50.93,00:29:53.65
...known as High Anxiety.
00:29:54.57,00:29:56.21
-High Anxiety?[br]-Ja.
00:29:56.49,00:29:58.44
(Montague stifles laughter)
00:29:58.89,00:30:01.16
Do you mean to say[br]that Dr. Richard Thorndyke...
00:30:01.25,00:30:04.05
...one of the world's[br]greatest psychiatric authorities...
00:30:04.13,00:30:06.08
...is suffering from High Anxiety?
00:30:06.17,00:30:09.88
Ja, but you would not breathe[br]a word of this to anyone, would you?
00:30:10.13,00:30:13.92
Professor, may I remind you[br]that I am also a professional?
00:30:14.05,00:30:17.48
I am shocked that you would think[br]I'd say a word about this.
00:30:23.81,00:30:28.01
Hey, everybody,[br]guess who has High Anxiety?
00:30:31.05,00:30:32.88
(Concerned sighing)
00:30:33.97,00:30:36.16
LILLOMAN: Richard?[br]THORNDYKE: Falling, Mamma.
00:30:36.25,00:30:37.68
Falling. Mamma. Falling.
00:30:37.77,00:30:39.96
Richard, I'm going to bring you out.
00:30:40.09,00:30:42.56
I'm going to bring you out. I bring you out!
00:30:42.65,00:30:46.64
-Richard, my boy, Richard![br]-Professor!
00:30:46.73,00:30:49.88
You'll never believe what I just[br]went through. It was horrible!
00:30:49.97,00:30:54.96
I would believe. But there will be[br]no more sessions for a while.
00:30:55.81,00:30:59.40
-So, go get yourself a little rest, my boy.[br]-Thank you.
00:30:59.89,00:31:02.53
-Thank you, Professor.[br]-Ja, auf Wiedersehen.
00:31:05.49,00:31:06.48
(Sighs)
00:31:09.09,00:31:10.65
Let us see, here.
00:31:12.29,00:31:15.68
"Mamma, I am falling."
00:31:18.01,00:31:19.49
(Sighs)
00:31:19.57,00:31:20.89
(Winces)
00:31:32.37,00:31:34.93
MONTAGUE: Norton, this is our new chief,[br]Dr. Thorndyke.
00:31:35.17,00:31:37.97
MONTAGUE: He'd like to see Mr. Brisbane.[br]NORTON: Certainly.
00:31:45.09,00:31:48.92
-lt's a pleasure to meet you, Dr. Thorndyke.[br]-Pleasure to meet you, Norton.
00:31:49.89,00:31:53.52
Forgive me for prying.[br]What happened to your mustache?
00:31:55.17,00:31:58.40
As you know, we get some very violent[br]patients in this wing.
00:31:58.61,00:32:00.92
Last week, I guess I wasn't on my toes...
00:32:01.13,00:32:05.04
...and one of them reached out[br]and ripped off half of my mustache.
00:32:05.65,00:32:09.80
-That must have been awful.[br]-You'll never know the pain.
00:32:10.77,00:32:13.65
It can get quite dicey up here at times.
00:32:14.21,00:32:16.40
-Well, shall we go?[br]-Follow me.
00:32:18.09,00:32:20.32
Hey, Norton! You missing something?
00:32:20.41,00:32:21.40
(Cackles)
00:32:23.37,00:32:24.85
(Norton clears his throat)
00:32:33.77,00:32:35.33
(Snarling sounds)
00:32:38.89,00:32:39.88
(Barking)
00:32:42.53,00:32:43.76
(Whining)
00:32:45.13,00:32:47.44
That's Arthur Brisbane? The industrialist?
00:32:50.21,00:32:51.85
(Barking)
00:32:53.93,00:32:58.40
No. Down, Brisbane, down. Bad Brisbane.
00:32:58.89,00:33:01.32
Sit up. All right.
00:33:02.77,00:33:05.44
Don't worry, he won't bite.[br]Just let him smell you.
00:33:05.53,00:33:08.80
-He thinks he's a cocker spaniel.[br]-Cocker spaniel?
00:33:09.57,00:33:11.37
(Brisbane snarling)
00:33:15.69,00:33:17.04
THORNDYKE: Very good.
00:33:18.09,00:33:19.92
I've never seen anything like...
00:33:20.01,00:33:21.36
Down! Sit!
00:33:23.05,00:33:24.37
Stay!
00:33:27.25,00:33:31.04
THORNDYKE: Amazing! The most complex[br]psychic phenomenon I've ever witnessed.
00:33:31.13,00:33:35.04
I once read a paper when I was in college[br]about this, I think it was Otto Rank.
00:33:35.13,00:33:38.92
It might have been Kraft-Ebbing.[br]About a woman in Vienna...
00:33:39.01,00:33:42.08
...who thought that she was an animal[br]of some kind, an antelope...
00:33:42.17,00:33:45.52
THORNDYKE: What the hell are you...[br]MONTAGUE: No! Stop that!
00:33:45.61,00:33:48.60
We don't do that with strangers. Bad dog!
00:33:48.73,00:33:50.16
(Montague shrieks)
00:33:50.25,00:33:52.08
Get his leash, Norton.
00:33:52.33,00:33:54.08
(Growling)
00:33:55.93,00:33:57.52
(Barking)
00:33:58.69,00:34:00.09
Extraordinary!
00:34:00.17,00:34:04.48
How could a creature have the wherewithal[br]to try to contact me by flashing a mirror?
00:34:04.61,00:34:07.17
Well, cockers are very bright, you know.
00:34:08.61,00:34:10.84
That's true. That's very true.
00:34:11.37,00:34:13.01
(Snarling)
00:34:18.73,00:34:20.76
WENTWORTH:[br]Please understand, I can't go on.
00:34:20.85,00:34:24.56
I swear to God, I won't say a word,[br]but I can't take it any longer.
00:34:24.65,00:34:28.44
DIESEL: You're just as much a part of this[br]as the rest of us.
00:34:28.69,00:34:33.13
No one is quitting. Do you hear me?
00:34:33.57,00:34:36.13
-No one.[br]-But I can't sleep at night!
00:34:36.45,00:34:39.84
What we're doing is wrong.[br]Don't you understand, it's wrong!
00:34:40.21,00:34:44.57
I've got to get out of here. I'm trapped![br]I feel like I'm caught in a web.
00:34:45.57,00:34:48.21
DIESEL:[br]Quiet, you fool! The window is open!
00:34:54.45,00:34:56.52
(Foreboding instrumental music)
00:34:58.53,00:34:59.80
All right.
00:35:01.37,00:35:02.69
Perhaps...
00:35:03.73,00:35:06.77
...l've been too harsh.
00:35:07.93,00:35:11.52
You are free to leave the Institute[br]this evening.
00:35:12.81,00:35:15.32
Thank you, Nurse Diesel.
00:35:15.61,00:35:18.81
And I promise I won't say anything[br]to anybody. Thank you.
00:35:19.05,00:35:21.36
I know you won't.
00:35:21.45,00:35:22.72
(Wentworth whimpers)
00:35:25.73,00:35:29.40
I know you won't.
00:35:58.25,00:36:00.24
(Truck horn blares)
00:36:13.93,00:36:16.89
(Radio plays loud upbeat pop music)
00:36:31.57,00:36:32.92
(Tires screeching)
00:36:36.93,00:36:38.49
(Loud music continues)
00:36:53.73,00:36:55.00
(Screaming)
00:37:53.73,00:37:55.05
Busted eardrums?
00:37:55.17,00:37:58.32
That's a very strange symptom[br]for a cerebral hemorrhage.
00:37:58.45,00:38:02.57
According to the coroner's report,[br]he did suffer from a cerebral hemorrhage.
00:38:02.73,00:38:05.12
THORNDYKE:[br]I can't go to San Francisco now.
00:38:05.21,00:38:08.12
Dr. Thorndyke,[br]there's nothing you can do.
00:38:08.29,00:38:12.36
If we receive any additional information[br]about Wentworth, we'll call you.
00:38:12.65,00:38:16.04
It's important that you attend[br]the psychiatric convention. Remember...
00:38:16.13,00:38:19.25
...you are representing the Institute.
00:38:19.45,00:38:23.29
Yes, enjoy yourself, for God's sake.[br]Get your mind off the Wentworth murder.
00:38:23.37,00:38:24.33
(Thwacking)
00:38:24.41,00:38:27.08
Accident. Have a good time.
00:38:27.93,00:38:30.97
I did work long and hard on that speech.
00:38:31.05,00:38:32.37
(Murmur agreement)
00:38:33.21,00:38:35.41
I'm going. You've convinced me. Brophy!
00:38:35.53,00:38:38.25
I'm looking for my camera,[br]I want to get one last shot.
00:38:39.13,00:38:40.80
Please, Brophy, not now.
00:38:41.69,00:38:42.97
BROPHY: Hold it!
00:38:44.77,00:38:47.60
-Okay, let's hit the road.[br]-Well, see you in three days.
00:38:47.69,00:38:50.16
MONTAGUE: Bye-bye.[br]THORNDYKE: Bye-bye.
00:38:50.77,00:38:52.92
MONTAGUE: Enjoy yourself.[br]THORNDYKE: 'Bye.
00:38:55.85,00:38:58.65
I think you punctured something[br]with that last shot.
00:38:58.77,00:39:01.00
You do everything too hard. Too hard.
00:39:01.65,00:39:03.40
Come to my room right after dinner.
00:39:03.49,00:39:06.29
Not tonight. I'm too tired.[br]I'm going to turn in early.
00:39:06.41,00:39:09.37
-I'll let you wear my underwear.[br]-I'll be there.
00:39:46.45,00:39:48.57
BROPHY: Thorndyke and Brophy.[br]CLERK: Yes, sir.
00:39:49.29,00:39:50.28
PORTER: Thank you.
00:39:55.81,00:39:58.61
CLERK: Dr. Richard H. Thorndyke?[br]THORNDYKE: Yes.
00:39:58.77,00:40:00.97
Sir, very good. Here we go, you're all set.
00:40:01.09,00:40:02.84
Wow. Talk about modern.
00:40:02.97,00:40:05.80
You and Mr. Brophy are in 1702 and 1703.
00:40:07.05,00:40:10.93
Excuse me. I thought I'd specifically[br]requested a room on a lower floor.
00:40:11.01,00:40:15.24
-Nothing higher than three.[br]-We had 201 all set for you.
00:40:15.61,00:40:19.89
But a Mr. MacGuffin called[br]and told us to change it to the 17th floor.
00:40:20.93,00:40:24.21
I'm sorry, we can't do a thing[br]about it today. We're all booked up.
00:40:24.37,00:40:26.89
Come on, Doc.[br]It's only for a couple of nights.
00:40:28.37,00:40:31.04
I guess it'll be all right. It's just...
00:40:32.01,00:40:35.77
...I really don't like high places.
00:40:38.81,00:40:42.41
Dennis, will you take Dr. Thorndyke[br]to his room, please?
00:40:42.89,00:40:44.29
DENNIS: Anything I can get you?
00:40:44.37,00:40:45.88
Yes. I'd like a newspaper.
00:40:45.97,00:40:48.57
I'll get you one and meet you[br]at the elevators.
00:40:48.65,00:40:52.09
-Please don't forget. It's rather important.[br]-All right, already.
00:40:54.57,00:40:57.64
I want to see if there's any mention[br]of Wentworth's death.
00:40:57.73,00:40:59.69
Doc, there are the elevators.
00:41:04.61,00:41:08.21
-Come on, Doc.[br]-I'm coming.
00:41:13.61,00:41:16.05
Here we go. Straight to the top.
00:41:19.85,00:41:20.89
(Thorndyke gasping)
00:41:24.41,00:41:25.84
DENNIS: Quite a view, isn't it?
00:41:34.33,00:41:38.45
Here we are. Top floor. Top of the hotel.[br]You can't get any higher.
00:41:38.53,00:41:41.33
-We're pretty high.[br]-We know it. We know we're high.
00:41:41.45,00:41:43.28
That we know. That part we know.
00:41:47.17,00:41:48.16
(Gasps)
00:41:48.45,00:41:50.84
(Eerie instrumental music)
00:41:51.09,00:41:54.24
DENNIS: Excuse me. This way.
00:41:59.49,00:42:01.80
This way, please. Right around the corner.
00:42:01.93,00:42:06.64
BROPHY: Hey, Doc, look at this.[br]What a view. This is spectacular.
00:42:08.53,00:42:13.05
I can see it from here.[br]It's very nice. Very nice indeed.
00:42:18.37,00:42:19.36
(Screams)
00:42:19.45,00:42:21.49
(Dramatic instrumental music)
00:42:22.37,00:42:23.36
(Gasping)
00:42:29.89,00:42:32.12
Are you all right, Doc?
00:42:33.33,00:42:35.29
I'm all right, Brophy.
00:42:36.73,00:42:40.52
ATTENDANT: I'm sorry, sir.[br]I didn't know anyone was there.
00:42:44.21,00:42:46.96
You fellas want to see your rooms or not?
00:42:49.17,00:42:51.08
BROPHY:[br](Whispering) Let's get out of here.
00:42:51.69,00:42:53.84
(Brophy sighing)
00:42:58.13,00:43:01.36
If you would have gone over[br]you'd be smashed like corned beef hash.
00:43:01.45,00:43:04.17
Your brains would have splattered[br]all over the lobby...
00:43:04.25,00:43:06.00
Brophy, please.
00:43:08.41,00:43:12.12
Right here is 1702. You're in 1703.
00:43:12.41,00:43:15.21
Here's your key.[br]I'll bring your bag in a minute.
00:43:15.49,00:43:17.08
THORNDYKE: See you later. Thank you.
00:43:26.57,00:43:29.13
-Here you go. Thank you very much.[br]-Thank you.
00:43:29.37,00:43:32.68
-Anything else I can get you, sir?[br]-What happened to my newspaper?
00:43:32.77,00:43:36.68
The newsstand didn't have any[br]and I didn't want to run around the corner.
00:43:36.77,00:43:39.21
I want that newspaper.[br]It's very important.
00:43:39.29,00:43:41.96
All right, I'll get your paper.
00:43:42.37,00:43:43.72
A hassle.
00:43:44.65,00:43:46.69
THORNDYKE: Don't forget.[br]DENNIS: All right!
00:43:46.77,00:43:50.13
What's so important about a lousy,[br]crummy newspaper? |
H Haasil 2003 CD1 Haasil 2003 CD2 Habre Con Ella Hackers Hafid - the sea Haine 1995 Hair Hairdresser 2003 Hairspray Hakochavim Shel Shlomi 2003 Hakuchi - The Idiot CD1 Hakuchi - The Idiot CD2 Halalabad Blues 2002 Halbe Treppe Half Baked Half Past Dead Halloween - The Night He Came Home Halloween 2 (1981) 23.976 Halloween 3 - Season of the Witch Halloween 4 - The Return Of Michael Myers Halloween 5 - The Revenge Of Michael Myers Halloween 6 - The Curse Of Michael Myers Halloween 6 producers cut Halloween Resurrection Halls of Montezuma (1950) Hamam - The Turkish Bath (1997) 29 Hamilton CD1 Hamilton CD2 Hamlet 1990 Hamlet CD1 Hamlet CD2 Hammett Hamnstad - Port of Call (1948 Ingmar Bergman) Hana-bi (Takeshi Kitano) Hana bi (Fireworks 1997) Hand That Rocks The Cradle The 1992 23976fps CD1 Hand That Rocks The Cradle The 1992 23976fps CD2 Hang Em High Hanging Garden The Hanging Offense 2003 Hanging Up Hannah and her Sisters CD1 Hannah and her Sisters CD2 Hannibal CD1 Hannibal CD2 Hanover Street CD1 Hanover Street CD2 Hans Staden (1999) Happiness Happiness of the Katakuris 2001 CD1 Happiness of the Katakuris 2001 CD2 Happy Accidents 2000 CD1 Happy Accidents 2000 CD2 Happy Erotic Christmas (2003) Happy Gilmore Happy Times Hard Boiled Hard Days Night A Hard Eight Hard Rain (1998) Hard Target Hard Times Hard Way The Hard Word The (2002) Hard to Kill Hardball Harder They Come The Harder They Fall The 1956 Harlem Nights Harley Davidson and the Marlboro Man Harold and Kumar Go To White Castle 2004 Harold and Maude CD1 Harold and Maude CD2 Harriet the Spy Harry Potter Harry Potter And The Chamber Of Secrets (2002) Harry Potter And The Chamber Of Secrets (2002) CD1 Harry Potter And The Chamber Of Secrets (2002) CD2 Harry Potter and the Chamber of Secrets CD1 Harry Potter and the Chamber of Secrets CD2 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban CD1 Harry Potter and the Prisoner of Azkaban CD2 Harry Potter and the Sorcerers Stone Harry Potter and the Sorcerers Stone CD1 Harry Potter and the Sorcerers Stone CD2 Harte Jungs - Ants In The Pants 2000 Harts War (2002) CD1 Harts War (2002) CD2 Harts war CD1 Harts war CD2 Hatari Hatuna Meuheret Haunted Mansion The Haunting The Haute Tension Hawaii Oslo (2004) CD1 Hawaii Oslo (2004) CD2 He Got Game CD1 He Got Game CD2 He Loves Me He Loves Me Not He Walked By Night (1948) He ni zai yi qi - Together - Kaige Chen 2002 - CD1 He ni zai yi qi - Together - Kaige Chen 2002 - CD2 Head Above Water (1996) Head Of State Head Over Heels 2001 Head in the Clouds Heart Of Me The (2002) Heart of Glass Heart of a Dog Heartbreak Ridge (1986) Heartbreakers CD1 Heartbreakers CD2 Heartburn (1986) Hearts In Atlantis Heat 1995 Heat Team 2004 Heathers Heaven 2002 Heaven And Earth (1993) CD1 Heaven And Earth (1993) CD2 Heaven Can Wait 1978 Heaven Fell That Night (Roger Vadim 1957) Heavens Gate CD1 Heavens Gate CD2 Heavens Gate CD3 Heavy Metal (2000) Heavy Metal - Gerald Potterton 1981 Heavy Traffic Hebi No Michi (Kiyoshi Kurosawa 1997) Hedwig and the Angry Inch Heist Heist The Helen of Troy (2003) Hell is for Heroes Hellborn (2003) Hellboy CD1 Hellboy CD2 Hellboy Directors Cut CD1 Hellboy Directors Cut CD2 Hellcats of the Navy - Nathan Juran 1957 Hello I am your Aunt CD1 Hello I am your Aunt CD2 Hellraiser Hells Angels 1930 CD1 Hells Angels 1930 CD2 Hells Kitchen Helter Skelter 1976 CD1 Helter Skelter 1976 CD2 Helter Skelter 2004 Directors Cut CD1 Helter Skelter 2004 Directors Cut CD2 Henna Henry Fool 1997 CD1 Henry Fool 1997 CD2 Henry V Henry and June (1990) Herbal Tea Hercules 1997 Hercules in the Haunted World Heremakono Herencia (2001) Herencia (Inheritance) 2001 (23976) Hero (2002) Hero (2002 Extended Cut) Hero (Jet Li 2002) Hero The Heroes Mountain 2002 Heroic Duo (2003) Heroic Trio The Hi Mom 1970 Hidalgo (2004) CD1 Hidalgo (2004) CD2 Hidden Fortress (Akira Kurosawa) CD1 Hidden Fortress (Akira Kurosawa) CD2 Hidden Fortress - Criterion Collection Hidden Half Hidden Heroes Hidden The Hide And Seek Hideaway Higanbana - Equinox Flower - Yasujiro Ozu 1958 High Anxiety CD1 High Anxiety CD2 High Fidelity High Heels and Low Lifes High Noon High Plains Drifter High Sierra High Society CD1 High Society CD2 High Wind In Jamaica A (1965) High crimes Higher Learning Highlander Highlander 1986 Directors Cut CD1 Highlander 1986 Directors Cut CD2 Highlander III The Sorcerer 1994 Highway Highwaymen Hija del canibal La (2003) Hijo de la Novia El Hijo de la Novia El 2001 Hilary and Jackie Hill The Hillside Strangler The 2004 Himalaya Himalaya - lenfance dun chef Himmelfall Hip Hip Hora! (Hip Hip Whore) Hiroshima Mon Amour - Criterion Collection Hiroshima Mon Amour 1959 Hiroyuki Sanada - Twilight Samurai 2002 CD1 Hiroyuki Sanada - Twilight Samurai 2002 CD2 His Girl Friday His Secret Life His brother 2003 Histoire D O (1975) Histoire de Pen Historias Minimas (2002) History of the World The - Part I Hitcher II - I have been waiting Hitcher The Hitchhikers Guide to the Galaxy The - Episode 1 Hitchhikers Guide to the Galaxy The - Episode 2 Hitchhikers Guide to the Galaxy The - Episode 3 Hitchhikers Guide to the Galaxy The - Episode 4 Hitchhikers Guide to the Galaxy The - Episode 5 Hitchhikers Guide to the Galaxy The - Episode 6 Hitlerjunge Salomon - Europa Europa Hitman Hitokiri Tenchu 1969 CD1 Hitokiri Tenchu 1969 CD2 Hobbit The Hocus Pocus Hole The Hole in the Head A Holes CD1 Holes CD2 Hollow Man Hollow The (2004) Hollywood Ending CD1 Hollywood Ending CD2 Hollywood Homicide 2003 CD1 Hollywood Homicide 2003 CD2 Holy Man Holy Matrimony (1994) Holy Smoke CD1 Holy Smoke CD2 Hombre Home Alone 1990 Home Alone 2 - Lost in New York Home Alone 3 Home Alone 4 Home At The End Of The World A Home On The Range Home from the Sea Homem Que Copiava O 2003 CD1 Homem Que Copiava O 2003 CD2 Homerun CD1 Homerun CD2 Homme-orchestre L (Serge Korber 1970) Homolka a Tobolka Honest 2000 Honey Honeymoon Killers The Honkytonk Man Hororr hotline (2001) Horse Whisperer The CD1 Horse Whisperer The CD2 Horseman on the Roof The Horses Mouth The Hostile Waters 1997 Hot Chick The Hot Wheels World Race CD1 Hot Wheels World Race CD2 Hound of Baskervilles The Hour of the Wolf Hours The House By The Cemetary The House Of The Spirits CD1 House Of The Spirits CD2 House With The Windows That Laugh House of 1000 Corpses House of Frankenstein House of Games (1987) House of Mirth The House of Sand and Fog 2003 CD1 House of Sand and Fog 2003 CD2 House of flying daggers House of the Dead House of the Flying Daggers Houseboat How Green Was My Valley How High How The West Was Won 1962 CD1 How The West Was Won 1962 CD2 How To Lose A Guy In 10 Days How to Beat the High Cost of Living How to Keep My Love 2004 How to Murder Your Wife 1965 How to Steal a Million CD1 How to Steal a Million CD2 How to deal Howards End Hratky s certem Hudsucker Proxy The Hulk The - Special Edition Hum Dil De Chuke Sanam Hum Kaun Hai Hum Tum Hum Tumhare Hain Sanam Human Beast The CD1 Human Beast The CD2 Human lanterns Hunchback of Notre Dame II The Hunchback of Notre Dame The Hundstage Hundtricker the movie Hungama Hunger The 1983 Hunt For Red October CD1 Hunt For Red October CD2 Hunted The Hunter The Huozhe (Lifetimes) CD1 Huozhe (Lifetimes) CD2 Huozhe CD1 Huozhe CD2 Hurricane 1937 Hurricane The CD1 Hurricane The CD2 Hyojadongibalsa 2004 Hypnosis (Saimin 1999) Hypnotic Doctor Sleep Hypnotist The 1999 Hypnotized The Hypo-Chondri-Cat The (1950)
|