Get Paid for using YouTube!

Subtitles for Giardino dei Finzi-Contini 1970.

English Subtitles for DivX Movies.

Select one of the letters to view a proper section of titles list:

# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Giardino dei Finzi-Contini 1970

Click here to download subtitles file for the movie "Giardino dei Finzi-Contini 1970"

Get Paid for using YouTube!


Is anyone there?
Micol must be up to one of her tricks!
- Did Alberto or Micol phone? - Micol.
- What a stupid joke! - I was only fooling.
They're much too well-bred.
Maybe so, but they're still not here.
- Is anyone there? - Yes, I'm coming!
- Race you to the entrance! - Don't leave me behind!
They're coming back.
We've waited so long, I began to think they'd gone away.
No, the Finzi-Continis never leave their kingdom.
The house must be a long way from the gate.
Come in!
Straight ahead. You can't miss it.
- What's that? - A monster!
Does he bite?
With four teeth left, what can he bite...
except corn mush?
- He's so damn big! - He looks like a horse.
I thought the palace only invited you...
but a lot of us were honored.
We can thank our Fascists for the privilege.
Nice to see you loving as ever. Engaged yet?
- When will you be, Giorgio? - To whom?
Everyone knows to whom.
Been in Ferrara long?
No, about a month.
But I don't get out much, like Alberto.
- Do you know Micol too? - No. What's she like?
Very beautiful: tall, blond...
but unpredictable.
That way!
Here we are!
Come on, Alberto. They're here!
You lunatic-- I'll fall!
There's our Micol! There she is!
My brother and I decided to hold our own tournament here...
since the club's put us out.
- It may even be more fun! - It's lovely!
Like the country!
Sorry that the court looks like an old potato field.
It needs a red clay top and deeper backspaces.
But to Papa, any land left uncultivated seems a total waste.
But next year maybe!
Excuse me. You haven't met Adriana Trentini.
Carletto Sani.
And Tonino Collevatti.
- Want to change? - Are we playing or not?
Let the children play first, then the champions.
- You can change in the Hutte. - What's that?
The cabana. Donít you know German?
Very bad. Learn it at once!
Aren't you playing?
Later. I don't feel like it now.
Do you like him?
- Do you? - Oh, he's not my type.
- Who is he? - A great friend of Alberto.
Milan, college, love affairs.
He works in industry here.
- How are you? - Fine. And you?
- Did you get your degree? - In February. And you?
- Me too. - In Venice?
- Yes, but will they let us graduate? - I hope so.
Where have you been hiding?
I saw you at the Venice Cultural Contests.
I knew it was you. You haven't changed.
Why didn't you come over? It would have been nice.
I don't know.
Somehow, I finally decided not to.
What's your thesis on?
English. Emily Dickinson.
The 1 9th-century American poet.
A fantastic woman. An old maid like me.
Here we are! Jor!
Good dog!
Beautiful, but maybe a bit silly?
Perhaps. What do you care?
Oh, me...
I've always liked women of Gladys' type.
Beautiful, stupid, and sufficiently--
Do you like Ferrara?
It's not nearly as dead as you told me it was.
It's lively. Lots of interesting people.
Especially among the proletariat...
in the so-called working class.
But the middle class I don't care for.
They're all of them more or less Fascists.
Except for you Jews...
But at least the workers at my place...
are almost all antifascist.
This is nice...
but to think of being here forever--
You never go out anymore?
No, never. Anyway, where would I go?
If it were possible to pick the faces one met on the street...
I would go out.
But whenever I did go out...
I always felt I was being spied on...
Whereas here you pick the faces.
Is that what you mean?
Not exactly.
There are never many of us here.
I never feel attacked.
I know what you think: that I have no zest for life.
But who can give me that?
My seven old graybeards-- you know what they are?
- Palms. - Good! But what kind of palms?
I don't know.
Granny Josette got them from the Rome Botanical Garden.
Washingtonia fiilifera.
Why are you laughing? You're so ignorant!
I bet you can't tell an elm from an oak.
Come on, what tree is that?
To me all trees are alike.
I, for one, detest anyone who doesn't love trees!
That plane tree, for example...
may have been planted by Lucrezia Borgia!
Imagine! It's nearly 500 years old.
Let's go.
Oh, a flat tire!
When I was little, I used to run off.
Not Alberto. He was always more obedient.
One day, when I'd stayed out too long...
near the Wall of the Angels...
riding on bike handlebars with a gang of boys...
when I got home, I found my parents in such despair...
that I decided to be good.
- I never ran off again. - I thought you only rode with me!
I never invited anyone else into our garden.
Shall I stop?
Do you remember?
Ten years ago.
You were just a child, Giorgio.
You really must be blind!
What are you doing?
I've been watching you for ten minutes.
If you were asleep and I woke you...
do excuse me.
You have my sympathy.
Sympathy? Why? What for?
- What time is it? - 3:00, I think.
You must be hungry. Flunked an exam, didnít you?
Did you pass all yours?
I don't know. We private pupils take orals after you do.
I had mine today.
Relax! It's not important, repeating an exam!
Yes, it is, when it's the first time.
But it's done, and I'm over it now.
You are? Then why didnít you go home for lunch?
- How did you know? - We just know.
We have ways of getting information.
How can you perch there, like at a window?
On my trusty ladder.
Come on over. I'll show you what to do.
But it looks too high.
No, it's easy.
Use the notches and those nails I drove in.
Where can I leave my bike?
Signorina Micol, that's dangerous! You get down!
All right! Stop yelling!
The professor said not to go out!
It's dangerous, I say!
Ten years had to pass before you opened your garden again.
- Alberto! - Let him whistle!
Wait for me!
Collevatti, you're an ace!
Well, that was nice today.
Yes, but actually, it was nicer when we were alone.
Remember this?
Are you cold?
Yes, just a bit.
Gina, please bring up a hot water bottle.
Right away.
Off to bed!
No, I don't feel like it.
What will I be like when I'm old?
Like Granny Josette?
Well, if we live, we'll find out.
Today's paper! Read all about the meeting of the Supreme Council!
You think weíll move into the B League?
We can make it!
Today's paper! Read all about the meeting of the Supreme Council!
You spent yesterday afternoon at the Finzi-Continis?
And how were they? Pleasant?
Very pleasant.
I'm sure they were!
Yes, because they're glad about what's happening.
- It's quite clear. - What is?
That they basically welcome the anti-Semitic laws.
They're eager to see them passed.
Invitations, broad smiles, low bows...
and the garden finally opened to everyone!
Converted into a ghetto under their noble patronage!
In ghettos there are only Jews.
At the Finzi-Continis, except for Lattes and me...
they're all Aryans.
Take Adriana Trentini!
Tricks, vile tricks, just to get hold of you!
Next comes your pet mania!
That our Mussolini is better than Hitler...
our fascism better than Nazism!
Well, it's true!
Did you see today's paper?
Then read it!
What? I don't have my glasses.
It says that Jews may no longer marry non-Jews...
and are barred from state schools.
What about Giorgio's degree?
- Except-- - Except what?
Persons of high patriotic and Fascist merit.
- You're a party member. - Yes, but that's not enough.
Don't laugh, stupid! You'll have to quit school.
Come on!
You may clear.
I forgot to add: no more domestiques...
of the racearyenne.
No more domestiques ?
- Apparently. - How will we manage?
We'll manage. We'll manage somehow.
- May I? - Yes, Father.
What is that?
"" 1 9th-Century Europe"" Is it interesting?
- Quite. - Let me read it after you.
Look, I understand how you feel, but you have to admit...
we're not so badly off here.
Granted: no more mixed marriages.
That's actually not too--
No phone listings, no public schools...
and that, I must agree, is serious.
So is being barred from the armed forces.
No obituaries in the newspapers...
and now, no servants.
But apart from that...
you'll admit we can still live, move about, own property.
- In effect, be a citizen. - Third-class.
Third-class, if you will, but still a citizen who can...
enjoy his basic rights.
Such as?
There have always been few enough rights for anyone.
We weren't the first to be persecuted. That is true.
But we all kept quiet as long as we weren't hit.
I don't think you should keep yourself so isolated...
or refuse to come to the phone.
It's very bad for you to segregate yourself.
For your poor brother and sister too...
because, naturally, they imitate you.
Like giving up the Tennis Club. They're not expelling you.
Nor me from the Chamber of Commerce.
Donít you see, good God, that youíre playing into the hands...
of the very people who want us to stop being...
I've already been expelled from the Tennis Club.
Who are those two people?
My mother and father.
Don't stop. Please don't let us disturb you.
Do go on playing.
Good afternoon!
Still at it? I haven't played yet!
I'll just watch this time.
I feel you're not really interested in men.
That's true. In your case, at any rate.
What donít you like about me?
My friendship with your brother?
May I also speak quite frankly?
- Please do. Frankness-- - Is your fetish, we know.
The main thing is you're too frank...
and therefore, inevitably, well--
- Ill-bred. - Precisely.
You're too much the industrious Lombard...
too much a Communist...
and, finally...
too hairy.
Bravo, Desiree!
You played for three hours. Who won?
- Desiree. - I've got something to show you.
Later, when we're alone.
- What a crowd! - My uncles and my grandmother.
Micol, your uncles are here.
- This is a friend of Alberto's. - Delighted.
Alberto has often spoken to us about you.
Please do come visit us.
Have you perspired much?
You should be careful.
Was it hot in Bologna, Uncle?
Oh, yes!
Eighty-six degrees in the shade.
Here you can breathe.
You were on a consultation?
Yes, I was.
How did Uncle Federico happen to go along with you?
Since being forced out of his railroad post...
he has nothing to do, the lucky fellow.
And he enjoys driving.
- How are you? - Fine.
Just a little tired.
Are you sleeping?
Not well.
It's not going to rain!
Are you coming with me?
Let's go.
That crazy Micol!
See there?
That's where we had our gym lessons.
And the carriage I rode to school in.
You recognize it?
Good as ever, but no flowers inside.
Perrotti still puts them in.
He only drives Granny around the garden in it.
Perrotti works here despite the new laws?
Isn't it risky if they find out?
- No, it's a secret. - Sorry.
Papa's a big donor to government charities.
Where will it end?
Get in.
It seems only yesterday that you came to the synagogue in it.
How long ago that was!
The few times we went, I'd look for you.
Giorgio, don't you like it better now?
Why? Because we can stay here by ourselves...
with no one to scold us, for one thing!
Children are always prisoners of grown-ups.
I mean...
I like to feel I'm a woman.
And you? Would you rather still be a child?
No, but--
So many ""buts""!
- Micol, wait! - Too late!
- It's raining! - Oh, just a few drops!
You know the way to the gate?
Of course you do. You came that way.
Phone us sometime.
Defend your queen!
It's no use. You're too good for me!
- What's so funny? - I was thinking--
About what?
I was thinking...
of Gladys in Milan...
and asking myself--
Whether you ever slept with her or not.
It's been three years now.
I didn't even find her at all attractive.
Then what made you act mysterious, even jealous...
over some ballet dancer?
And I was so full of scruples!
Maritain says you Jews are never boring.
It's quite true. You're so very complicated.
Come now.
Did you ever go to a brothel?
- Did you? - Me? But of course!
How pretty and chic we are!
our uncles are dining and sleeping here.
He's dining here too.
- And sleeping? - No, not sleeping.
I'll phone you. Tomorrow morning.
Good night.
- Who was it? - Giorgio.
I've decided not to stay. We'll play another time.
- Why? - Good night.
Do stay. To please Alberto.
I might even apologize then.
Apologize for what? Good night.
- Will you phone me? - Yes, I will.
You really will phone?
She's in the kitchen ironing your coat.
- Hurry! - Dear, I only have two hands.
Someone at the door!
- Who is it? - Me, Maria.
- Did anyone see you? - Carlino.
But he minds his own business. He won't talk.
I told her to come earlier, but she lives so far away.
- You know it's unwise. - She's only here a few hours.
But she's here.
Anyway, let's not tell your father. He'd be worried.
- Hello. May I come in? - Of course.
- You want to see? - Signor Alberto.
Not likely today.
He's in bed with a fever. He got drenched in the rain.
- And the young lady? - She's not here. She's gone.
- Where? - To Venice, with her uncles.
They all went off less than an hour ago.
She left no message for me?
The back table is free.
Excuse me, but the director told me that...
you can't stay here.
You mean...
I have to move?
Not move. Just get out of here.
- Why? - Don't ask me!
I want to talk with the director.
- I can't! - Go on!
Tell him I'm on my way to see him.
I'm sorry, dear boy. I'm so terribly sorry.
But it's not up to me.
Instructions are instructions.
- If I could-- - If you could--
Personally, I'd be delighted for a talented young man like you--
As your father's old friend--
With your brilliant literary future--
By the way, how is the poetry? Still writing?
Be patient. I have--
Yes, I know. You have a family.
All Italy has a family.
He's sorry. He has a family.
I understand. Poor fellow. I know it wasn't up to him.
- How is Alberto? - So-so.
- He's come here to study. - Splendid, splendid.
- What's he doing here? - Studying.
Good, good.
- What's he doing here? - Studying, Mama.
There you are: your table, your books.
What's your thesis on?
It will deal with the poetry of Enrico Panzacchi.
Fine choice. Very interesting.
One of Carducci's school.
I think youíll find we have everything the library has...
though we're more selective.
The major works are all here.
Thank you.
Is it true you have some unpublished works by Carducci?
I'll show them to you one day.
I'm in there.
If you need anything-- coffee, lemonade...
a bit of advice-- just call me.
- They're lucky! - Who?
The private pupils.
They're easy to spot. They're different.
What's happening in Ferrara?
Whom do you see?
When am I coming back? Tomorrow, if I could.
I must finish my thesis first.
Surely by Passover. When is it this year?
No, I can't any sooner.
It's like a century since I saw you.
What's wrong?
Why, nothing, Micol. I'm fine, I assure you.
I long to have you back here.
That's true, but there's no reason for you to worry.
I've had the X rays.
No, nothing new.
I said there's nothing new.
Shall I phone tomorrow?
If you like.
All right. I promise.
- Where are all these troops going? - To their regiments. Then who knows?
Want some newspapers?
I'll wait and read the French ones tomorrow.
I think there's a seat over here.
No, this way!
Try to get some sleep tonight, wonít you, please?
No, I want to be awake crossing the French border.
Try to economize. We can't send much money abroad.
So put it away safely and be very careful.
I'm just going off to school, not to war!
- Got everything? - Yes, everything.
Who can tell, who knows well
What is the meaning of One?
One God who dwells in heaven
Who can tell, who knows well
Whatís the meaning of Two?
Two, the tablets of Moses
One was, One is
One forever One shall be
One God who dwells in heaven
Who can tell, who knows well
Whatís the meaning of Three?
Our own patriarchs are Three
Abraham, Isaac and Jacob
Two, the tablets of Moses
One was, One is
One forever One shall be
One God who dwells in heaven
Who can tell, who knows well
Whatís the meaning of Four?
Who is it?
- Who was it? - No one.
That happens to me too, at night.
Every night. I go to pick up the phone and nobody answers.
What do they want? Who are they?
Did you just ring up and not answer?
Because someone just did and wouldn't talk.
What? A surprise?
What kind of surprise?
Look, canít you at least give me a hint?
Come on! How mysterious!
Fine, I'll be right over.
One God who dwells in heaven
- I'm so glad to see you again! - When did you come?
This afternoon, with my uncles.
- I'm sorry. - Why should you be?
I shouldn't have run out here. It's my fault.
What lovely snow!
Venice didn't get any at all.
If I had heard about it--
- What's this? - I'm engaged. Didnít you know?
I'm not! Canít you tell I'm joking?
It's a Passover gift from Alberto.
Come, they'll be worrying about us.
- Nothing. - Did you like the surprise?
Did you like it?
He was nice to come right over. Maybe he guessed.
I was curious, I must say.
There's another surprise.
That one I can guess.
You got your degree. Good for you!
No cause for praise. I made it, but without honors.
The German professor, a brute of a Nazi, had it in for me.
Why, he even conducted his exams in Nazi uniform!
We have guests.
Happy Passover!
Sit down here by me.
Giorgio, at last! Why donít you come more often?
Alberto is so alone.
I'm glad you're here this Passover.
Sir, I was so pleased to get Alberto's invitation.
I didn't even know Micol had come back.
Fortunately our Micol is home again.
It's so sad without her.
Behave, boys! I can't breathe that way!
Alberto's told us so much about you.
They're childhood friends.
How's the thesis going? You haven't used our library lately.
After Passover I'll be there again.
Will your thesis be ready by June?
I wonder.
You should get it done...
before they issue a decree that now literature also...
is Aryan.
Such a lovely glass. What's it for?
My daughter brought it from Venice.
It serves, she claims...
to predict the future-- a joke!
What has it said?
All sorts of things.
First we asked if Iíd get my degree, and it said no.
if Micol will marry.
To this the answer wasnít clear.
Third, it said war is coming.
A long war...
painful for everyone, not just for us...
But finally...
ending in total victory...
for the forces of good.
It's the young man.
Come on in.
Don't be afraid I have the flu.
Itís just a cold.
Sit down here. We must talk.
What are you reading?
Cocteau. Very chic!
But nothing like those great books of our childhood...
whenever we came down with the flu!
The Three Musketeers , Twenty Years Later...
Warand Peace.
Those were real novels!
Even when it comes to ""chic,"" they were better.
This room is so different from what I imagined.
How are you?
Listen, Giorgio...
I'm sorry to hurt you.
Terribly sorry.
On the other hand...
let's try not to ruin our beautiful childhood memories.
Look, I've done my very best.
As soon as I noticed the bad turn our relationship was taking...
the growth of something false...
of something wrong and very dangerous--
you have to admit it-- I went away.
If I stayed in Venice so long...
it was on your account.
You must face it.
It's not possible!
But why?
Why isn't it possible?
Stop it!
Please, don't!
Stop it! Someone may come in!
Behave yourself!.
Get up, please. I can't breathe.
What's the point?
It's utterly useless.
Useless? Why is it useless?
Why donít you go in there? You're all flushed.
Wash your face.
Who is it?
It's Jor. Let him in.
Lie down. There, that's a good dog!
Who was that?
And now, please leave.
- Shall I phone tomorrow? - No, we mustn't phone each other.
And best not to come back.
It's much better for both of us, believe me.
- Still awake? - Yes, Father.
I'm up late tonight also.
I felt like taking a walk.
Too many people during the day.
Why are you still awake?
- Anything wrong? - No, nothing.
You saw Ernesto's letter?
How would you like to visit him in Grenoble for a few days?
We must get some money to him before it's too late.
Too late for what?
Nothing. If a thing needs doing, get it done.
I could leave tomorrow.
No, it takes a few days to get a French visa.
Besides, to raise the money...
I have to sell our securities.
We must be cautious. They're quick to accuse us.
- And they have lots of imagination. - The French visa is no problem.
But will they let me out?
Why not?
We've not reached that point yet.
A change will do you good, to leave Ferrara for a while.
- Good night. - Good night, Father.
With all the 1 9- and 20-year-olds they could draft...
why do they put the bite on us?
I've done my share.
Eighteen months in Ethiopia, malaria and dysentery included.
Get someone else now!
- Where are we? - We just passed Novara.
You're safe working at Fiat.
Without your guns, how do we fight?
No, we're not safe. Lots of our men have been called up.
All I ask is to stay in Italy.
Anything but Africa, after what I saw.
Move over.
We really used poison gas?
We sure did!
Macaroni, vive la liberte!
What a superb beard! How are you?
Fine! How about you and Mother, Father and Fanny?
Fine! We're all fine.
So many soldiers. Do they expect war to break out?
Yes. A lot of us Italians are here now.
A Levi from Turin, a Piperno from Rome.
All of them students. But youíll soon meet them.
In Italy, they think France and England...
will compromise again at the last moment.
The Italians know nothing. You can't think when you don't know.
For us, what is there to look forward to now?
They talk a lot about the Stuka.
The call it ""the victory plane.""
I bet it's nothing new.
May I have the salt?
What's that number on your arm?
I'll tell you later.
It was put on me at Dachau.
Do they talk about Dachau in Italy?
No? What a pity.
What is Dachau?
It's a hotel in the woods.
A hundred chalets, all rooms without baths...
a single latrine...
surrounded by barbed wire.
The service is provided by the SS.
Instead of tagging our luggage, they brand numbers on our flesh...
as a souvenir of their hospitality.
The guests at Dachau are Jews, Communists...
Socialists like me, dissidents of all varieties.
In other words...
those whom the Nazis call the dregs of the human race.
I got out alive...
because I'm a coward.
I told them I had become a Nazi.
My brother didn't know about any of this.
So now he knows too.
You really want to go back?
I have too many ties I can't bring with me.
I'll see you.
Giorgio, it's been ages! I wondered where you were.
I've missed you at the Finzi-Continis.
I've stopped going.
And Micol? What's she doing?
She's the same as ever: full of vitality, carefree.
But not Alberto. He never leaves his room now.
He'd like to see you.
And Adriana? How is she?
That's all over.
Mixed marriages are forbidden.
She's engaged to a boy from Bologna, I was told.
It may be best for both of us.
More so for her than me.
- Let's get together. - Yes, let's.
By the way, you haven't been there in so long. How come?
- Women? - Did they ask about me?
Alberto did, several times.
And Micol? What's Micol doing?
She translates English.
She plays tennis and never goes out.
As if only the garden were safe.
Like her brother.
What shall we do? Go out?
Do you prefer a woman or a movie?
- The clown! - Bunch of riffraff!.
I'd like to know what's so funny!
- Stupid bastards! - Get out, you dirty Jew!
If I ever catch you--
You're a real idiot.
You can thank your God...
the bum didn't know you really are a Jew!
A hell of a shot!
If your aim's that good--
- Try me. - Slow down!
Back home they say...
"" Big nose and black pelt...
you can't tell what's below the belt.""
What do I owe you?
Beginner's luck! Let's see you do it again.
Please be sure you get it good and level.
Forgive me.
Forgive me for disobeying.
Today, I'm the one who has something to say.
Have you been in Ferrara all along?
More or less.
One time I rode past the wall on my bike.
I saw you playing tennis.
You and Malnate.
You know, he and I have become quite friendly.
That's nice.
You said you have something to say.
What is it?
I just wanted to see you again.
That's all.
I love you.
It's never happened to me before.
And I know it never will again.
But I don't love you!
Lovers have a drive to overwhelm one another.
But the way we are, alike as two drops of water...
how could we ever overwhelm or tear each other to pieces?
It would be like making love with a brother.
Like with Alberto.
You and I are not normal people.
For the two of us...
what counts more than the possession of things--
how shall I put it?--
is the remembrance of things...
the memory of things.
Isn't that so?
I wonder.
It may simply be that...
you don't like me physically.
That's all.
Don't talk such nonsense.
There's no connection.
Yes, there is!
And you know it.
Unless what?
Unless there's someone else.
There's absolutely no one.
Who could there be?
Why ask me?
It could be anyone.
What else can I say, Micol?
I can't even persuade you to let me love you.
I'm so helpless.
If anything happens to you...
the fault will be mine.
I'll never come here again.
I'll never come again to this garden.
Il Duce will make an address in one hour...
to the entire nation.
you will hear the announcement of an historic event.
Duce! Duce! Duce!
Shut up! Shut up!
What is it? What's wrong?
Italy's declared war! The Duce is speaking!
Well, say something!
Giorgio? Is that you?
Giorgio? Is that you?
Why haven't I seen you?
Let's get together. No, Sunday's too late.
I'll be gone.
I've been called up.
Yes, they caught me.
First to Bologna. Then who knows?
I only hope I'm not sent to Russia.
Fine. I'll see you later.
Why donít you visit them?
- Why havenít you gone? - I can't.
Are things that bad with Micol?
I loved her so terribly much.
If you knew how much she likes you...
how she sticks up for you.
Alberto likes and respects you too.
I have no use...
for their liking or their respect.
I think youíre wrong.
Whatever happened between you and Micol...
your friendship is worth saving.
Excuse me for asking...
but did you ever even kiss her?
Once. Yes, I did, just once.
Let's not talk about it.
At a time like this...
my broken heart is absurd.
Now youíre leaving too.
Will you write me?
We'll see each other again.
When I'm off duty, I'll spend Sundays in Ferrara.
It's midnight! I must go or I'll never wake up!
Good luck!
- You too! - I'll need it.
Be of good cheer!
This is London.
Soviet forces are fighting magnificently...
in defense of Moscow.
The Nazi forces are encountering stiff resistance.
Is that you, Giorgio?
Yes, Father.
You know what time it is? 2:25.
I went out.
With your friend from Milan?
What's the news?
The Germans are outside of Moscow.
You think they can be driven back? I doubt it.
I think they can.
But if they fail...
then it's really the end.
Look, Giorgio...
how are things with Micol?
Forgive me for bringing up this subject...
but your mother and I...
have been aware.
Things are so bad...
they couldn't be any worse.
It's all over.
Oh, yes, I know how painful that can be.
But in the long run, it's best.
You really wanted to be engaged?
Engaged, and maybe marry...
at a time like this?
If I may say so...
as families go, the Finzi-Continis are not for us.
They're not our sort. They're different.
They don't even seem Jewish.
Micol-- Maybe that's what attracted you to her.
That she's superior to you socially.
It'll pass.
You'll get over it.
And a lot sooner than you think.
I can imagine what youíre feeling now.
Yet, in a way, I rather envy you.
In life, in order to understand...
to really understand the world...
you must die at least once.
So it's better to die young, when there's still time left...
to recover and live again.
When you're old, it's much worse.
Why is that?
There's no time to start over from zero.
And our generation has made so many, many mistakes.
A few months and it will seem as if none of this had ever happened to you.
You may even end up being glad.
You'll feel richer, one might say.
More mature.
Let's hope so.
I'm happy all that came out...
and I got this load off my chest.
How about catching some sleep? You need it.
I'll try to close my eyes a few minutes too.
Good night.
Go up to Alberto.
I couldn't lie to him.
Air raid!
Young man, try your luck!
No, thanks.
Hey, I know you!
Before this stinking war started...
you came with your friend-- my friend too.
He was killed in Russia.
And you-- how did you dodge it?
They didn't want me. I'm a Jew.
A Jew!
- Beat it! Go away! - Why?
They're hunting Jews. They'll grab you anywhere!
Beat it! Go away!
An eight-hour patrol is too long!
Signor Lattes?
Kindly come with us.
- To the police? -Just a formality. A few minutes.
There he goes! That way!
Open up.
This way!
Go in the other room.
Finzi-Contini, Prof. Ermanno.
Finzi-Contini, Olga.
Arton, Regina in Herrera.
Finzi-Contini, Alberto.
He died six months ago.
Finzi-Contini, Nicole.
- Ascoli in Levi. - Present.
- Lattes, Magda. - Present.
Lattes, Luigi.
Ancona, Olga.
Ascoli, Elisa.
This is for Montanari.
Move. Let us through.
All who've been called and the newcomers--
Take this to Montanari.
Follow me. Line up.
Let's go!
Faster, faster!
Go on.
Make room.
Inside, please.
Finzi-Contini, finished yet?
You're here too.
We're all here, but they've separated us.
They took me away last night.
Not Giorgio, just me.
Giorgio, my wife and Fanny should be far away by now...
and hopefully they made it.
Thank God!
- Where will they take us? - Who knows?
Pray to God they at least let us stay together, Micol...
those of us from Ferrara.
""This Film Won the Golden Bear Award at the 1 971 Berlin Film Festival""
GI Joe Valor Vs Venom CD1
GI Joe Valor Vs Venom CD2
G I Jane 01
G I Jane 02
G I Joe (A valor vs venom) CD1
G I Joe (A valor vs venom) CD2
Galaxy Quest
Gam Gai (2002)
Game The
Game of Death 1978
Gamera daikaij kuchu kessen
Gandhi CD1
Gandhi CD2
Gang Related
Gangs Of New York (2002)
Gangster Number One
Garage Days
Garage Olimpo (1999)
Garden Of Heaven (2003)
Garden State
Gardens Of Stone
Gardens Of Stone 1987 25fps
Garfield the movie
Gas Food Lodging 1992
Gaslight 1940
Gate Keeper ep1
Gate Keeper ep2
Gathering Storm The
Gattaca (1997) CD1
Gattaca (1997) CD2
Gauyat Sandiu Haplui - Saviour of the Soul
Gaz Bar Blues CD1
Gaz Bar Blues CD2
Geboren In Absurdistan
Geisha A 1953
Geisha House The CD1
Geisha House The CD2
Gendai Yakuza (Kinji Fukasaku 1972)
Gendarme a New York Le
General The
Generals Daughter The
Generation X Cops
Genroku Chushingura 1941 CD1
Genroku Chushingura 1941 CD2
Gentlemans Agreement (Elia Kazan 1947) CD1
Gentlemans Agreement (Elia Kazan 1947) CD2
Gentlemen Prefer Blondes
George Washington
George of the Jungle 2 2003
Gertrud CD1
Gertrud CD2
Get Carter 1971
Get Carter 2000
Get Real
Get Shorty
Getaway The 1972
Getting Any (Takeshi Kitano)
Geung si sin sang (1985) - Mr Vampire 23976fps
Ggot Seom (Flower Island)
Ghost Busters
Ghost Dog - The Way of the Samurai
Ghost In The Shell 2 - Innocence 2004
Ghost Ship
Ghost World
Ghost and the Darkness The
Ghost in the shell
Ghost of Kasane 1957
Ghostbusters 2
Ghosts Of Edendale The 2003
Ghosts Of Mars
Ghoul The
Ghoulies II
Giardino dei Finzi-Contini 1970
Gift The 2000
Gigi 1958
Ginger Snaps 2 Unleashed
Ginger Snaps Back 2004
Ginger and Cinnamon - Dillo con parole mie
Ginger e Fred - Fellini (1986) CD1
Ginger e Fred - Fellini (1986) CD2
Gioconda La
Girl Interrupted UK 25 FPS
Girl Next Door
Girl from Wilko The (Andrzej Wajda 1979) CD1
Girl from Wilko The (Andrzej Wajda 1979) CD2
Girl on the Bridge The
Gladiator 2000
Gleaners and I The
Glengarry Glen Ross CD1
Glengarry Glen Ross CD2
Gloire de mon pere La (1990 aka My Fathers Glory)
Gloomy Sunday
Gloria CD1
Gloria CD2
Go-Con! Japanese Love Culture 2000
Go 2001 Isao Yukisada - Keymaker CD1
Go 2001 Isao Yukisada - Keymaker CD2
Goalkeeper The (2000)
God Of Cookery The
God of gamblers 1989 CD1
God of gamblers 1989 CD2
Godfather 2 The
Godfather 3 The
Godfather The
Godfather The Part 1 CD1
Godfather The Part 1 CD2
Godfather The Part 2 CD1
Godfather The Part 2 CD2
Godfather part 3
Godfathers Of Mondo The 2003
Gods Must Be Crazy The 1980
Gods and Generals CD1
Gods and Generals CD2
Godzilla Mothra and King Ghidorah 2001
Godzilla against mechagodzilla
Gohatto 1999
Going My Way CD1
Going My Way CD2
Gold Rush
Golden Child The CD1
Golden Child The CD2
Golden Voyage Of Sinbad The
Gone in 60 Seconds
Gone with the Wind 1939
Gone with the Wind CD1
Gone with the Wind CD3
Gone with the Wind CD4
Good Advice
Good Boy
Good Boy 2003
Good Cop The
Good Earth The - Victor Fleming 1937 CD1
Good Earth The - Victor Fleming 1937 CD2
Good Morning Vietnam
Good Son The
Good Thief The (2002)
Good Work (1999)
Good bye Lenin 2003
Good the Bad and the Ugly The
Goodbye Girl The
Goodbye Mr Chips (1939)
Gospel of John CD1
Gospel of John CD2
Gothika 2003
Gotter der Pest 1970
Goutes d eau sur pierres brulantes 1999
Goya - Carlos Saura 1999
Goyokin - The gold of the Shogun 1969
Gozu (23976fps)
Graduation Day
Gran Vida La - (Living It Up) 2000
Grand Restaurant Le 1966
Grande Illusion La
Grande Strada Azzurra La) CD1
Grande Strada Azzurra La) CD2
Grapes of Death The
Grapes of Wrath The CD1
Grapes of Wrath The CD2
Grave Of The Fireflies CD1
Grave Of The Fireflies CD2
Graveyard Of Honour
Grease 1978 CD1
Grease 1978 CD2
Grease 2
Great Dictator The CD1
Great Dictator The CD2
Great Escape The (1963) CD1
Great Escape The (1963) CD2
Great Expectations 1998
Great Gatsby The (Jack Clayton 1974)
Great Race The
Great Silence The
Great White Hope The 1970
Great Ziegfeld The CD1
Great Ziegfeld The CD2
Green Card
Green Dragon 2001
Green Fish (1997) CD1
Green Fish (1997) CD2
Green Mile The
Gregorys Girl
Gremlins 2 The New Batch CD1
Gremlins 2 The New Batch CD2
Grey Gardens (1975)
Grey Zone The
Greystoke The Legend of Tanzan CD1
Greystoke The Legend of Tanzan CD2
Grifters The
Grinch The - Jim Carrey
Grind 2003
Gronne Slagtere De 2003
Grosse Pointe Blank (1997) CD1
Grosse Pointe Blank (1997) CD2
Groundhog Day
Grudge The
Grudge The CD1
Grudge The CD2
Guadalcanal Diary
Guarding Tess 1994
Guess Whos Coming To Dinner CD1
Guess Whos Coming To Dinner CD2
Guest House Paradiso
Guilty As Sin 1993 25fps
Guilty By Association 2003
Guilty By Suspicion (2003)
Guinevere 1999
Gullivers Travels 1939
Gun Crazy - A Woman From Nowhere
Gun Crazy Vol 2 Beyond the Law
Gunfight at the O K Corral 1957 CD1
Gunfight at the O K Corral 1957 CD2
Gung Ho
Guns And Talks CD1
Guns And Talks CD2
Guns Of Navarone The
Guru The
Guts Of A Beauty (1986)
Guy Thing A
Guys And Dolls
Guys The
Gypsy (Mervyn LeRoy 1962) CD1
Gypsy (Mervyn LeRoy 1962) CD2