Dust in the Wind (Hsiao-hsien Hou 1986)
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 1.14
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:02:34.75,00:02:35.81
What's wrong?
00:02:39.65,00:02:42.56
I couldn't do the math
00:02:44.49,00:02:46.69
Why don't you ask me before?
00:03:44.72,00:03:45.74
Huen
00:03:45.85,00:03:47.84
Your Mom wants you to bring[br]the rice home
00:04:23.39,00:04:24.82
They're going to show a movie
00:05:04.90,00:05:06.63
How come you're so late?
00:05:06.73,00:05:08.50
I missed the train
00:05:11.41,00:05:13.37
When will your father be out[br]of the hospital?
00:05:13.51,00:05:14.81
I don't know
00:05:29.69,00:05:30.78
Dinner time
00:05:31.79,00:05:33.92
Why don't you eat?
00:05:34.06,00:05:36.36
Grandpa says if you don't eat
00:05:36.50,00:05:39.69
You'll be hungry,[br]and then you'll die
00:05:39.83,00:05:43.93
and if you die,[br]you can't live with Mom
00:05:44.07,00:05:46.44
or Dad
00:05:46.57,00:05:48.51
Be a good boy
00:05:48.61,00:05:51.37
Let Grandpa feed you
00:05:51.48,00:05:52.95
You're not being good
00:05:53.08,00:05:55.68
You have to listen to Grandpa
00:05:55.78,00:05:59.74
When you grow up,[br]you can go to school
00:05:59.89,00:06:02.36
Be good
00:06:03.09,00:06:04.62
Let Grandpa feed you
00:06:04.76,00:06:07.89
You won't? Let's put some soup in
00:06:08.03,00:06:09.93
It's good with soup
00:06:10.06,00:06:12.86
There's oil in the soup
00:06:12.97,00:06:15.33
Let's try some soup
00:06:21.48,00:06:24.50
What a naughty boy
00:06:25.35,00:06:29.87
Taking all the oil in the soup
00:06:30.02,00:06:31.81
and adding it to your own rice
00:06:31.92,00:06:36.62
leaving nothing for your brothers[br]and sisters
00:06:38.33,00:06:43.73
You must pour soup evenly
00:06:43.83,00:06:48.36
Everyone must do it this way
00:06:48.47,00:06:50.66
I told you
00:06:50.77,00:06:55.37
Grandpa feels sorry whenever[br]your Mom beats you
00:06:55.48,00:06:57.38
When your Mom's not home
00:06:57.48,00:06:59.71
you teal MSG in the kitchen
00:06:59.81,00:07:00.78
Eating too much of that stuff
00:07:00.92,00:07:04.68
your hair will start falling
00:07:04.79,00:07:06.48
And that's not the worst
00:07:06.62,00:07:08.65
Tooth paste is for brushing teeth
00:07:08.79,00:07:10.09
You even stole toothpaste to eat
00:07:11.63,00:07:12.92
You shouldn't do things like that
00:07:13.06,00:07:14.93
You must be good
00:07:19.60,00:07:20.73
Listen to Grandpa
00:07:20.84,00:07:22.86
Listen closely to Grandpa
00:07:22.97,00:07:24.94
Look, this isn't the ordinary rice
00:07:25.07,00:07:27.97
Grandpa bought this in Taipei
00:07:28.11,00:07:31.74
in a fancy restaurant
00:07:31.88,00:07:34.58
Only foreigners were eating there
00:07:34.68,00:07:36.48
This is Western food
00:07:36.62,00:07:41.15
There's an egg in there
00:07:41.46,00:07:42.86
You have to eat it
00:07:42.96,00:07:44.82
to grow up
00:07:44.96,00:07:46.19
Look at these sticks
00:07:46.46,00:07:48.12
This is not the ordinary rice
00:07:48.43,00:07:50.73
Be a good boy
00:07:52.00,00:07:57.84
Eat it
00:08:07.92,00:08:09.91
Grandpa, is Wan home?
00:08:10.02,00:08:11.04
What do you want him for?
00:08:11.15,00:08:12.52
I need him to write a letter for me
00:08:12.65,00:08:15.68
Wan
00:08:15.82,00:08:19.12
The auntie next door needs your help
00:08:20.53,00:08:21.86
to write a letter
00:08:22.00,00:08:22.96
Please help me write a letter
00:08:23.10,00:08:26.19
OK. Let's go upstairs
00:09:04.27,00:09:06.24
He hasn't sent money home[br]for 3 months
00:09:08.61,00:09:10.47
His father is angry
00:09:11.18,00:09:11.74
Auntie, please slow down
00:09:11.85,00:09:12.61
I can't write that fast
00:09:12.71,00:09:13.81
OK
00:09:27.16,00:09:29.53
Little brother and sister
00:09:29.66,00:09:35.07
need money for food and clothes
00:09:37.17,00:09:38.64
Tell him to send money
00:09:38.74,00:09:40.97
when he gets paid
00:10:48.11,00:10:49.67
Grandpa
00:11:04.19,00:11:08.15
Is your foot better?
00:11:08.26,00:11:10.25
Much better
00:11:10.40,00:11:13.37
Slowly
00:11:54.34,00:11:55.24
Hello, Grandpa
00:11:55.34,00:11:56.33
Hello
00:11:56.44,00:11:57.38
Medicine change
00:11:57.65,00:11:58.34
Medicine change?
00:11:58.45,00:12:00.07
Wait a moment
00:12:00.21,00:12:01.68
Ching
00:12:01.78,00:12:03.34
Ching
00:12:03.45,00:12:06.42
Someone's here to change[br]the medicine
00:12:33.71,00:12:35.41
Dad, your watch
00:12:38.12,00:12:39.68
School report card
00:12:53.27,00:12:56.13
Dad, I don't feel like going[br]to senior high
00:12:58.27,00:13:00.07
Then what do you want to do?
00:13:00.21,00:13:02.04
I want to go to Taipei and work
00:13:02.14,00:13:04.41
I can go to night school if I want
00:13:14.92,00:13:16.29
It's up to you
00:13:16.39,00:13:20.02
If you want to be a cow,[br]there wil always a plow for you
00:13:28.30,00:13:29.43
How much?
00:13:29.54,00:13:31.06
27 dollars in all
00:13:31.17,00:13:33.44
How come it costs so much?
00:13:33.74,00:13:37.11
3 packs of pills cost 15
00:13:37.21,00:13:40.74
One bottle of stomach medicine is 12
00:13:40.88,00:13:42.78
That makes 27
00:13:42.92,00:13:44.28
Stomach medicine?
00:13:44.42,00:13:47.55
Those pills are the ones my husband[br]took the day his foot was injured
00:13:47.82,00:13:50.29
What's the stomach medicine for?
00:13:54.26,00:13:56.06
You devil!
00:13:56.16,00:13:58.13
Ding
00:13:59.17,00:14:01.16
Ding
00:14:01.30,00:14:03.77
Come over here
00:14:08.18,00:14:11.44
You devil!
00:14:11.55,00:14:12.20
You won't get away
00:14:13.28,00:14:14.80
You really know how to eat!
00:14:14.95,00:14:16.88
If it's not toothpaste, it's MSG
00:14:16.98,00:14:18.54
You even ate stomach medicine!
00:14:18.82,00:14:19.98
Your mouth is so itchy
00:14:20.12,00:14:22.25
You should try biting rocks
00:16:35.52,00:16:36.68
Who's he??
00:16:36.99,00:16:38.36
He said you wouldn't be able[br]to pick me up
00:16:38.46,00:16:40.45
I told you to wait[br]at the Rear Station
00:16:40.56,00:16:42.36
My Mom said the Rear Station[br]isn't safe
00:16:42.46,00:16:44.59
She told me to wait on the platform
00:16:46.43,00:16:47.53
My rice sack!
00:16:47.67,00:16:48.60
What's in it?
00:16:48.74,00:16:50.93
Potatoes
00:16:55.08,00:16:55.63
Give it back!
00:16:55.74,00:16:56.47
What do you think you're doing?
00:16:56.58,00:16:59.34
You beat me!
00:17:00.08,00:17:01.71
Help! You beat me!
00:17:02.02,00:17:05.38
Beating up on an old man!
00:17:31.51,00:17:33.50
I told you to mix the colors
00:17:43.76,00:17:44.49
This is Huen
00:17:44.59,00:17:46.53
This is Hen-chun
00:17:48.20,00:17:49.09
How do you do?
00:17:49.23,00:17:50.59
I'm Huang Chien-ho
00:17:50.73,00:17:53.10
But they all call me Hen-chun
00:17:53.23,00:17:54.26
Wait here
00:17:54.40,00:17:57.03
I have to rush to work.[br]I'll be back after work
00:17:58.61,00:17:59.54
Have you had your meal?
00:17:59.64,00:18:01.11
Not yet
00:18:01.24,00:18:02.07
No problem
00:18:02.18,00:18:04.08
I'll take her to the back to eat
00:18:04.18,00:18:06.67
and then to the front[br]to see free movies
00:18:08.08,00:18:09.48
Potatoes
00:18:12.69,00:18:14.71
Grandpa said to bring[br]this Quemoy crop
00:18:14.82,00:18:16.45
to give to your boss
00:18:42.52,00:18:44.07
Ma'am
00:18:44.18,00:18:46.68
My Grandpa said[br]these potatoes are for you
00:18:48.12,00:18:50.56
Weren't you supposed to deliver[br]the lunchbox?
00:18:50.66,00:18:53.32
So slow?
00:18:53.46,00:18:56.26
Do you know what you're doing?
00:18:58.87,00:19:00.09
Have you had your meal?
00:19:00.23,00:19:01.06
Not yet
00:19:01.17,00:19:02.66
Go to eat
00:20:04.36,00:20:06.73
Mrs. Lin, your son fainted
00:20:06.83,00:20:07.93
What happened?
00:20:08.20,00:20:10.14
He fainted from hunger during[br]the Physical class
00:20:10.24,00:20:11.53
From hunger?
00:20:11.64,00:20:13.47
He didn't bring lunch today
00:20:13.57,00:20:16.74
What happened to your lunchbox?
00:20:16.84,00:20:19.47
Thank you teacher,[br]Would you like some water?
00:20:19.61,00:20:21.77
No, thanks.[br]I've got to go back to school
00:20:21.88,00:20:23.71
Bye
00:20:32.33,00:20:34.79
Where's the lunchbox?
00:20:34.90,00:20:36.86
The lunchbox!
00:20:41.60,00:20:43.97
How could you miss the lunch box?
00:20:44.24,00:20:46.60
Are you sure you know[br]what you're doing?
00:20:46.71,00:20:48.83
Your brain is like a rock
00:20:48.98,00:20:50.81
Drifting all day
00:20:50.91,00:20:52.97
We're already worried[br]that he's too thin
00:20:53.28,00:20:55.48
and you forgot to deliver[br]his lunchbox!
00:20:55.62,00:20:58.98
You forgot to turn off the machine
00:20:59.29,00:21:00.69
Electricity isn't free
00:21:01.89,00:21:04.52
So slow
00:21:04.99,00:21:06.19
Where's the lunchbox?
00:21:06.69,00:21:07.79
Give it to me
00:21:11.57,00:21:13.53
How did it turn to this?
00:21:13.67,00:21:15.46
What's wrong with you?
00:21:15.57,00:21:18.40
You're not afraid that[br]my son wil die?
00:22:18.87,00:22:20.26
Sir
00:22:20.37,00:22:23.39
Sir, would you like to eat with us?
00:22:27.01,00:22:28.98
Hen-chun, there's someone to see you
00:22:29.08,00:22:30.54
It might be King
00:22:31.58,00:22:33.88
Get the meat for me
00:22:47.39,00:22:48.38
King
00:22:49.06,00:22:49.46
Huen
00:22:49.56,00:22:50.50
King
00:22:50.60,00:22:51.69
Have you eaten?
00:22:51.83,00:22:52.76
Not yet
00:22:52.90,00:22:54.42
Let me get your bowl
00:22:55.47,00:23:00.50
Huen, you're getting prettier
00:23:02.04,00:23:04.84
Ying, let me introduce you
00:23:08.58,00:23:09.98
This is Huen
00:23:10.08,00:23:11.55
This is Ying
00:23:11.65,00:23:14.05
You got your job through her
00:23:17.99,00:23:19.69
You full name is?
00:23:19.79,00:23:21.56
Kang So-huen
00:23:22.83,00:23:25.59
Come on and eat some rice and eggs
00:23:28.77,00:23:30.10
I made it myself
00:23:40.11,00:23:42.98
Wan, do you know Hsiung is going[br]into the army?
00:23:44.45,00:23:47.85
His boss needs a replacement
00:23:48.66,00:23:50.45
Do you want to go?
00:23:50.99,00:23:54.59
1800 per month.[br]Eat and sleep in the boss' place
00:23:56.43,00:23:57.73
It's more money than now
00:23:57.83,00:23:59.77
But to deliver things all day,
00:23:59.90,00:24:01.66
I can't learn anything
00:24:03.14,00:24:05.97
I heard Hsiung say[br]you'll have more time there
00:24:06.11,00:24:09.10
You can study more
00:24:10.98,00:24:13.10
What's the boss like?
00:24:13.41,00:24:16.18
A bandit like Hsiung stayed there[br]so long,
00:24:16.45,00:24:17.94
can't be too bad
00:24:18.62,00:24:20.78
You believe Hsiung?
00:24:22.19,00:24:23.52
Liar!
00:24:23.62,00:24:26.06
Keep it down!
00:24:26.16,00:24:28.79
They're showing a movie out there
00:24:36.20,00:24:39.17
Can they here us out there?
00:24:39.44,00:24:41.43
It might be loud
00:24:53.95,00:24:55.82
King will take you to Ying's shop
00:24:55.96,00:24:59.62
I'll pick you up after school
00:24:59.76,00:25:03.89
I'll introduce you to your boss.[br]She's a good person
00:25:14.84,00:25:16.60
What's wrong with her?
00:25:27.92,00:25:31.91
I almost forgot- Your father[br]brought you a watch
00:25:35.50,00:25:38.95
It's brand new
00:25:39.10,00:25:40.16
It says "World famous watch"
00:25:40.47,00:25:42.13
Let me see
00:25:43.27,00:25:45.93
It's Timex
00:25:46.04,00:25:49.70
I heard it's very famous and tough
00:25:49.81,00:25:51.61
Let me see
00:25:54.21,00:25:55.94
I can hear it
00:25:57.08,00:25:58.57
It's automatic
00:25:58.69,00:26:00.24
That's right. Automatic
00:26:01.96,00:26:06.15
100%% waterproof
00:26:06.29,00:26:09.79
"100%%"...You read English?
00:26:09.90,00:26:13.59
Come on. Who can't read "A, B, C"?
00:26:13.70,00:26:15.67
100%%
00:26:16.84,00:26:19.13
It must be very expensive
00:26:19.24,00:26:20.80
Do you know how much it cost?
00:26:20.91,00:26:24.07
I don't know.[br]His father bought it on installment
00:26:25.18,00:26:27.51
Expensive. Over a thousand
00:26:27.65,00:26:29.31
Not cheap
00:26:30.78,00:26:32.98
What's wrong with him?
00:26:33.09,00:26:35.02
What's wrong with him?
00:26:37.92,00:26:39.92
You talk too much!
00:27:34.85,00:27:35.64
Dear sister,
00:27:36.65,00:27:39.21
Huen already has a job
00:27:39.35,00:27:43.05
She got it through a seamstress[br]in King's friend's taylor shop
00:27:43.19,00:27:46.99
It's stable.[br]Tell her parents not to worry
00:27:48.73,00:27:51.75
I've received the watch Dad[br]asked Huen to bring me
00:27:51.87,00:27:53.26
I wonder how expensive it was
00:27:53.37,00:27:55.86
How much does it cost per month?
00:27:55.97,00:27:58.16
Find out discreetly from Mom
00:27:58.30,00:28:00.64
Then write me
00:28:02.01,00:28:04.17
How are you doing at school?
00:28:04.31,00:28:07.04
If you have questions,[br]wait until I come home
00:28:09.22,00:28:11.12
I remember when I was[br]in junior high,
00:28:11.95,00:28:14.01
Every important exam
00:28:14.12,00:28:16.28
I would borrow Dad's watch
00:28:17.22,00:28:20.19
It was too big[br]and would fall from my wrist
00:28:21.76,00:28:24.03
So I tied it with a string
00:29:26.19,00:29:27.89
Sir, I'm leaving
00:29:27.99,00:29:29.48
Come and see us
00:29:54.75,00:29:58.28
I've deduct two days leave[br]from last month's salary
00:29:58.42,00:30:00.48
Here is 1220 dollars
00:30:00.76,00:30:03.09
Count it
00:30:04.76,00:30:07.43
I'm leaving, sir
00:30:09.10,00:30:12.07
If you can't find a job, come back
00:30:55.92,00:30:59.41
Huen
00:31:02.52,00:31:04.79
Why haven't you come for so long?
00:31:04.92,00:31:06.12
I've been busy
00:31:06.26,00:31:08.32
I just finished exams at school
00:31:12.37,00:31:14.49
Have you got used to it?
00:31:17.47,00:31:19.50
She cried all night last night
00:31:19.81,00:31:22.14
Because you didn't come to see her
00:31:22.24,00:31:27.04
And her family hasn't been writing
00:31:30.15,00:31:31.91
I quit the job
00:31:32.02,00:31:33.42
at the printing factory
00:31:33.55,00:31:35.95
Hsiung is taking me[br]to see his boss today
00:31:36.09,00:31:38.32
I don't know if I can get the job
00:31:41.19,00:31:42.46
You quit your job
00:31:42.56,00:31:45.43
What if Hiung's boss won't hire you?
00:31:45.53,00:31:47.16
That's ok
00:31:47.30,00:31:49.50
I wanted to quit long ago
00:31:49.64,00:31:51.47
So now I quit
00:31:51.57,00:31:54.04
I would determine to find a new job
00:31:59.11,00:32:00.58
The reason I didn't quit
00:32:00.85,00:32:02.28
after being at the printer's[br]for two years
00:32:04.22,00:32:06.98
is that they often print books
00:32:07.12,00:32:10.92
so I could read while setting type
00:32:17.26,00:32:20.16
I feel I owe to the boss, though
00:32:20.27,00:32:22.20
He's a good man
00:32:42.59,00:32:43.65
Excuse me
00:32:45.53,00:32:47.65
Yang Li-ying, a letter for you
00:32:50.03,00:32:52.19
And one for Kang So-huen. Who's she?
00:32:52.33,00:32:53.49
The new girl
00:32:55.07,00:32:56.59
See you later
00:32:56.70,00:32:59.40
Stop crying. You've got a letter
00:33:01.64,00:33:02.44
From whom?
00:33:02.54,00:33:04.13
My sister
00:33:52.59,00:33:54.03
Did you tell him, Hsiung?
00:33:54.16,00:33:55.15
Yes, I did
00:33:56.46,00:33:58.09
Do you know how to ride[br]a motorcycle?
00:33:58.20,00:33:59.26
I can learn
00:34:00.20,00:34:01.26
It's an easy job
00:34:01.40,00:34:04.00
The main thing is making deliveries
00:34:04.14,00:34:06.50
and taking care of the shop[br]when you have time
00:34:06.61,00:34:08.44
Ask Hsiung if you need[br]to know anything else
00:34:08.54,00:34:09.47
I will
00:34:12.25,00:34:15.31
Oh, do you want to live[br]in the shop or...?
00:34:15.42,00:34:18.48
I'll stay with my friends
00:34:32.17,00:34:34.66
That's the third glass
00:34:44.21,00:34:46.14
Do you get homesick?
00:34:48.48,00:34:51.28
Come on. That's a lie
00:34:51.42,00:34:54.58
The first month I came,[br]I would lie in bed thinking
00:34:54.72,00:34:58.02
I wonder what my Mom's doing
00:34:58.12,00:35:01.39
Me Dad must be playing cards
00:35:01.49,00:35:04.66
The tears would be flowing out[br]of my pants
00:35:04.76,00:35:08.46
How could it come out out[br]of your pants?
00:35:11.24,00:35:13.83
Huen, cheers
00:35:15.54,00:35:18.17
Have some. I'm going to the army
00:35:18.28,00:35:19.64
Have some
00:35:20.41,00:35:23.28
Drink
00:35:25.72,00:35:27.58
Let me drink for her
00:35:28.45,00:35:30.55
You've had enough.[br]Who wants to drink with you?
00:35:31.26,00:35:32.55
Forget about him
00:35:32.66,00:35:35.06
He who is drafted is the boss
00:35:53.85,00:35:56.08
Since you drank with him,[br]you must drink with me
00:35:57.42,00:35:58.21
Let's drink
00:35:58.32,00:35:59.84
Let's drink
00:36:00.12,00:36:01.85
It's a rare occasion
00:36:07.76,00:36:11.13
I'll drink to you
00:36:20.91,00:36:23.24
Hsiung, what are your thoughts[br]on being drafted?
00:36:23.34,00:36:24.27
What thoughts could I have?
00:36:24.41,00:36:26.38
Two years go by quickly, and then...
00:36:26.48,00:36:29.92
Get married. Have children
00:36:30.22,00:36:31.88
You'll have to introduce someone[br]to me then
00:36:32.15,00:36:34.12
Aren't you going for three years?
00:36:35.45,00:36:37.58
I was so unlucky that[br]I drew the three-year draw
00:36:37.72,00:36:40.39
You'll get used to it
00:36:40.49,00:36:43.89
No harm in extra training
00:36:44.93,00:36:47.73
Let's sing
00:36:50.67,00:36:55.47
As the wind breezes tonight
00:36:55.61,00:37:01.48
I dream of a full moon
00:37:04.28,00:37:06.58
I can't sing no more
00:37:06.69,00:37:10.62
Let's try another
00:37:10.76,00:37:15.32
Tonight is windy and rainy again[br]in a strange city
00:37:15.46,00:37:22.30
Street light reflects the raindrops.[br]It makes me sad
00:37:22.44,00:37:29.40
Young men don't know
00:37:29.51,00:37:36.78
Where to go
00:37:39.99,00:37:42.22
Drifting ten thousand miles
00:37:42.32,00:37:48.35
Lonely in the rainy harbor night
00:37:48.49,00:37:53.69
Drink
00:38:25.43,00:38:27.73
What good food[br]are you bringing back?
00:38:30.00,00:38:32.49
What happened to your hand?
00:38:32.61,00:38:35.27
Nothing. I got careless with an iron
00:38:35.37,00:38:36.97
An iron?
00:38:37.24,00:38:39.94
People iron clothes.[br]You iron your hand
00:38:40.05,00:38:42.24
Did your hand get flattened?
00:38:42.35,00:38:44.75
No. I was careless
00:38:44.85,00:38:46.37
Oh, you were careless
00:38:48.62,00:38:50.52
How can you go home like this?
00:38:51.46,00:38:53.89
Your Mom will worry to death[br]if she sees this
00:39:01.03,00:39:02.97
Does it still hurt?
00:39:11.78,00:39:14.91
I'm not going home.[br]Take the money back for me
00:39:15.05,00:39:16.31
How much?
00:39:16.42,00:39:18.08
750
00:39:22.66,00:39:24.89
500 will be enough
00:39:25.02,00:39:27.08
Save 250 for medicine
00:39:27.36,00:39:29.62
500 isn't enough
00:39:29.73,00:39:32.29
That's ok. I have 1200 to bring home
00:39:32.40,00:39:34.09
I can give 300 to you
00:39:37.04,00:39:38.53
To see a doctor costs a lot[br]in Taipei
00:39:38.67,00:39:41.11
I can change medicine myself
00:39:41.37,00:39:42.84
Yourself?
00:39:42.98,00:39:45.41
You want your hand to rot?
00:39:47.11,00:39:49.81
A girl, drinking with men!
00:40:06.60,00:40:08.83
What do you think of this?
00:40:08.93,00:40:10.99
I painted it myself
00:40:11.14,00:40:13.13
Not bad, eh?
00:40:13.41,00:40:16.53
I painted it myself
00:40:16.68,00:40:18.94
This shirt is really too plain
00:40:19.08,00:40:23.11
Take it off[br]and I'll make it real pretty
00:40:23.38,00:40:26.08
I'll paint...
00:40:26.39,00:40:30.52
I'll paint a peacock for you
00:40:30.62,00:40:32.96
OK. Paint it
00:40:33.06,00:40:34.92
OK
00:40:35.06,00:40:39.52
But you have to take it off
00:40:50.91,00:40:52.00
Paint it
00:40:53.71,00:40:54.84
OK
00:41:58.24,00:41:59.18
Huen
00:41:59.45,00:42:00.88
Hurry
00:42:01.01,00:42:02.57
You want to buy gifts, don't you?
00:42:02.68,00:42:04.48
Hurry. I have deliveries to make
00:42:04.62,00:42:07.02
OK. I'll be right there
00:42:21.20,00:42:23.07
This one's not bad
00:42:26.97,00:42:28.80
This one?
00:42:28.94,00:42:31.24
Too gaudy
00:42:31.51,00:42:33.50
The ring is no good
00:42:40.52,00:42:43.22
Take a look at this pair
00:42:43.49,00:42:45.75
Not bad
00:43:03.14,00:43:05.77
Father's, mother's
00:43:05.88,00:43:06.81
Is this yours?
00:43:06.95,00:43:08.31
My sister's
00:43:08.58,00:43:10.05
Why buy so many?
00:43:10.15,00:43:14.11
I don't know what to buy
00:43:27.13,00:43:29.29
My motorcycle!
00:43:41.25,00:43:43.91
Did you leave it here?
00:44:32.87,00:44:35.96
This one?
00:44:36.60,00:44:40.27
Look out over there.[br]Tell me if anyone's coming
00:44:40.37,00:44:42.20
Don't
00:44:42.34,00:44:45.28
Hurry
00:44:45.38,00:44:47.94
Hurry! ...Don't...
00:44:48.05,00:44:50.07
They don't care if we die,[br]why do we care for them?
00:44:50.18,00:44:52.24
Hurry
00:45:05.86,00:45:09.89
Wan, don't do this
00:45:10.04,00:45:13.37
Don't
00:45:14.94,00:45:18.38
Please don't
00:46:34.89,00:46:36.01
You go home first
00:46:36.12,00:46:36.85
I'm not going home
00:46:36.96,00:46:38.48
Where are you going?
00:46:40.76,00:46:42.52
How can I go home?
00:46:46.73,00:46:48.39
Don't be this way
00:46:57.18,00:47:00.15
You must be thinking that[br]I caused you the trouble, right?
00:47:06.22,00:47:09.24
Didn't I give you all my money[br]to pay it back?
00:47:09.39,00:47:12.08
I'll pay you back
00:47:14.26,00:47:16.96
I don't want you to pay me back
00:49:39.34,00:49:41.33
Let's go, little brother...
00:49:43.41,00:49:45.57
Have a seat
00:49:45.68,00:49:47.51
There are no more trains
00:49:47.65,00:49:49.27
and your clothes are wet
00:49:49.41,00:49:51.44
Why not spend the night here
00:49:51.58,00:49:53.07
Thank you
00:49:55.19,00:49:56.38
Take care of him
00:49:56.52,00:49:59.32
Let him sleep in Liu's bed
00:49:59.42,00:50:00.98
Yes, sir
00:50:02.46,00:50:04.99
Let's go
00:50:05.13,00:51:36.55
(The rescue is still going on.[br]The numbers of the victims are going up... )
00:51:36.59,00:51:38.68
Wu-hsiung
00:51:39.83,00:51:41.73
Wu-hsiung
00:51:55.04,00:51:56.56
Dad......
00:52:52.90,00:52:54.53
When he was born
00:52:57.54,00:53:00.13
he was plump and white
00:53:01.47,00:53:03.44
After he's 1 year old
00:53:03.58,00:53:07.20
the neighbors all said he's cute
00:53:08.31,00:53:10.51
But after he turned to 3
00:53:10.88,00:53:14.68
he started feeling sick a lot
00:53:15.42,00:53:18.15
and had to see[br]the western doctors a lot
00:53:18.26,00:53:22.72
That didn't help
00:53:22.83,00:53:24.39
so we changed
00:53:24.53,00:53:26.76
to a Chinese doctor
00:53:26.90,00:53:31.16
His stomach kept growing
00:53:31.27,00:53:36.40
while his hands[br]and legs kept shrinking
00:53:38.21,00:53:43.31
Remembered that we agreed
00:53:43.45,00:53:45.35
After I adopted you
00:53:45.45,00:53:48.75
you were so obedient
00:53:48.85,00:53:51.52
and followed our family creed
00:53:51.92,00:53:56.79
You swore in front[br]of our ancestors that
00:53:56.93,00:54:01.76
if your first child is a boy
00:54:01.90,00:54:05.43
you will let him take my name
00:54:05.54,00:54:10.94
to succeed our ancestors
00:54:11.24,00:54:13.21
and continue the tradition
00:54:13.31,00:54:17.91
You swore in front of our ancestors
00:54:18.18,00:54:22.98
Wan is already 4 years old now
00:54:25.39,00:54:27.29
You didn't keep your promise
00:54:27.43,00:54:31.79
Our ancestors in heaven will say
00:54:31.90,00:54:37.77
Why aren't you going[br]by the agreement?
00:54:39.64,00:54:43.34
So the boy has gotten this way
00:54:43.48,00:54:46.57
Maybe that's why
00:54:46.68,00:54:50.27
There's a saying goes: Depend[br]on people, and also on God
00:54:50.42,00:54:52.61
You often carry him to see[br]the doctors
00:54:52.72,00:54:54.62
and carry him back in the midnight
00:54:55.89,00:54:59.45
He's not an adult
00:54:59.59,00:55:00.92
He must have been traumatized
00:55:01.03,00:55:03.79
There's no other explanation
00:55:03.93,00:55:06.29
The best way to do
00:55:06.43,00:55:07.80
is to get a shaman
00:55:08.67,00:55:11.30
for an exorcism
00:55:12.24,00:55:13.97
to protect our boy
00:55:15.04,00:55:18.41
so he'll get well soon
00:55:18.51,00:55:22.04
We'll select a day
00:55:22.31,00:55:25.88
to change the boy's surname[br]before our ancestors
00:55:26.32,00:55:29.98
This will please our ancestors
00:55:30.29,00:55:33.78
They will bless you to make[br]more money and protect the boy
00:55:33.93,00:55:36.45
That's the right think to do
00:56:04.36,00:56:07.02
It's Huen. Come in
00:56:07.96,00:56:09.43
Where's Wan?
00:56:09.93,00:56:14.33
Bronchitis.[br]He's been in bed for 3 days
00:56:14.43,00:56:17.56
I told him to see a doctor.[br]He said it's too expensive
00:56:17.70,00:56:19.80
and just took some medicine
00:56:19.90,00:56:21.84
What calculation
00:56:21.94,00:56:25.47
The medicine money costs[br]more than seeing a doctor
00:56:25.58,00:56:28.71
I took him to take[br]a penicillin shot
00:56:28.85,00:56:31.98
He vomited all over my back
00:56:34.55,00:56:38.65
Wan, Huen is here
00:56:42.33,00:56:44.99
Don't get up
00:56:50.87,00:56:53.34
What happened?
00:59:09.74,00:59:12.11
Wan, you're up
00:59:15.15,00:59:16.91
Are you hungry?
00:59:51.02,00:59:55.68
Don't come out. Lie down
00:59:58.16,01:00:00.32
Hurry back to bed
01:01:22.41,01:01:25.74
Mom, I'm home
01:01:28.71,01:01:30.77
Wan is home
01:01:34.92,01:01:36.82
They let you out on Ghost day?
01:01:36.95,01:01:39.32
We haven't prayed yet
01:01:40.32,01:01:42.05
Chin
01:01:42.16,01:01:44.39
Wan is home.[br]We can begin to pray now
01:01:44.66,01:01:46.29
OK
01:01:52.17,01:01:53.10
Grandpa
01:01:53.94,01:01:55.03
What else is there?
01:02:04.08,01:02:07.02
Everyone is so busy,[br]and you're reading books?
01:02:07.15,01:02:09.42
As if you're really so diligent
01:02:21.20,01:02:23.33
Ghost money
01:02:33.14,01:02:35.70
9000 dollars isn't bad
01:02:35.85,01:02:38.15
But you have to work 30 days a month
01:02:38.25,01:02:41.34
to earn that much
01:02:41.49,01:02:43.42
man is not made of steel
01:02:43.69,01:02:46.82
We're not like them,[br]sitting in the air-conditioned room
01:02:46.96,01:02:49.48
reading newspapers[br]and answering phone calls
01:02:50.16,01:02:51.79
Shit
01:02:51.90,01:02:55.13
The mine owner said[br]that's what the TV said
01:02:55.23,01:02:57.70
But if they didn't say it,
01:02:57.80,01:02:59.46
how could the TV report said so?
01:03:00.10,01:03:03.16
No use in fighting with them
01:03:03.27,01:03:04.83
What do you mean?
01:03:05.91,01:03:08.11
Then let them do as they said on TV
01:03:08.21,01:03:10.01
Raise our salary
01:03:10.15,01:03:14.85
Otherwise,[br]let's agree not to enter the pits
01:03:16.82,01:03:20.48
Didn't our representative discuss[br]with them yesterday?
01:03:20.76,01:03:23.02
What use is the representative?
01:03:23.16,01:03:27.39
All the managers are his relatives
01:03:27.53,01:03:30.97
His Grandpa, uncle, brothers-in-law
01:03:31.07,01:03:35.03
And these bastards talking
01:03:36.44,01:03:38.53
The boss is tough
01:03:38.98,01:03:41.34
He said,"If you don't want to enter[br]the pits, don't enter then"
01:03:41.45,01:03:44.88
"Let everyone at home wait[br]for your payment..."
01:03:45.98,01:03:47.31
How com you're so skinny?
01:03:48.12,01:03:49.75
We just had the final exams[br]at school
01:03:54.06,01:03:56.82
If only your father is[br]as diligent as you
01:03:58.00,01:04:01.36
Don't know what was said on TV[br]a few months ago
01:04:02.90,01:04:04.93
Everybody's been restless since
01:04:05.07,01:04:06.80
They're all crazy
01:04:06.90,01:04:09.46
A whole group doesn't work
01:04:09.57,01:04:11.87
Just fooling around outside[br]the pit all day
01:04:12.31,01:04:14.37
You still have to eat everyday
01:05:55.61,01:05:56.91
Where are you going?
01:05:57.05,01:05:58.02
Nowhere. To see the movie
01:05:58.15,01:05:59.88
You act up when I scold you
01:06:00.69,01:06:02.95
You're not going to Taipei tomorrow
01:06:03.09,01:06:06.15
Stay at home and be a coal miner[br]like your father
01:06:06.29,01:06:09.49
Forgot about the night school.[br]It's a waste of money
01:06:10.90,01:06:14.30
Riding a motorcycle without[br]a license So many injuries
01:06:14.43,01:06:17.96
Other folks' kids are making money[br]in Taipei
01:06:18.10,01:06:20.04
Unlike you!
01:06:22.04,01:06:23.30
What happened?[br]You had a motorcycle accident?
01:06:23.44,01:06:24.60
What else could I say?
01:06:24.71,01:06:26.07
I couldn't say I was beaten[br]by my boss
01:06:26.18,01:06:27.94
with a steel bar
01:06:30.28,01:06:32.34
It hurts
01:06:36.59,01:06:38.08
I told you long ago
01:06:38.19,01:06:39.52
to quit
01:06:39.66,01:06:41.39
The pay is lousy
01:06:41.49,01:06:43.96
Your boss went too far
01:06:47.16,01:06:47.96
Let's help him
01:06:48.07,01:06:49.69
find a new job
01:06:50.00,01:06:51.63
I'll ask my boss
01:06:51.74,01:06:53.47
I have been beaten all the time
01:06:54.24,01:06:56.14
He treats me like an animal
01:07:08.99,01:07:10.39
What happened?
01:07:11.76,01:07:14.52
You didn't pay the electric bills
01:07:16.03,01:07:17.62
27 dollars this month
01:07:17.73,01:07:19.09
There's no power
01:07:21.33,01:07:23.16
What was that?
01:07:24.54,01:07:26.13
What happened?
01:07:31.31,01:07:34.11
Dad,[br]why are you setting firecrackers?
01:07:35.55,01:07:37.01
I didn't mean to
01:07:38.55,01:07:43.15
It was pitch black
01:07:43.29,01:07:48.28
I tried to find a half-used candle
01:07:48.43,01:07:49.59
I lit it but it exploded
01:07:49.69,01:07:50.72
Scared me to death
01:07:51.03,01:07:52.72
Fuck! I didn't know what happened
01:07:53.03,01:07:55.73
That was a firecracker
01:07:56.03,01:07:58.33
I guess so
01:07:58.44,01:08:03.34
It's short, like a half-used candle
01:08:03.47,01:08:05.81
Scared me to death
01:08:06.08,01:08:08.10
Good thing you're OK
01:08:09.05,01:08:11.48
Took a firecracker for a candle
01:08:30.50,01:08:31.40
Come on
01:08:32.20,01:08:33.83
It's too big
01:08:34.11,01:08:35.66
Let's look at it over here
01:08:43.45,01:08:45.64
It's a little big
01:08:59.73,01:09:01.70
It's too big
01:09:08.51,01:09:10.30
Take it off. I'll alter it
01:09:21.89,01:09:24.32
It's not that easy
01:09:53.42,01:09:54.21
Oh
01:09:55.39,01:09:58.36
Yesterday when they changed[br]my medicine,
01:10:00.49,01:10:02.52
I saw this part[br]of my finger was gone
01:10:03.49,01:10:06.49
The end of the finger
01:10:06.60,01:10:08.39
It was reddish
01:10:10.80,01:10:12.74
like a sausage
01:10:12.84,01:10:15.74
that had been bitten by a cat
01:10:15.84,01:10:18.17
Reddish
01:10:26.42,01:10:27.75
Yesterday I had a dream
01:10:28.79,01:10:30.45
It was terrifying
01:10:30.59,01:10:36.22
Billboards were falling from[br]the sky
01:10:36.36,01:10:38.49
I couldn't escape
01:10:38.60,01:10:42.73
Got hit all over. Terrifying
01:10:44.67,01:10:45.57
When I woke up,
01:10:46.70,01:10:50.40
I was sweating all over
01:10:50.54,01:10:52.24
My whole body was wet
01:10:57.55,01:10:58.57
Huen
01:10:59.55,01:11:01.58
How come you put so much salt
01:11:01.82,01:11:03.41
in the porridge?
01:11:06.49,01:11:07.48
What's the matter?
01:11:09.96,01:11:11.36
I received my draft notice
01:11:11.46,01:11:12.66
Your draft notice!
01:11:18.94,01:11:21.30
How can I go to the army[br]with a finger like this
01:11:26.58,01:11:28.94
In those days,[br]when the draft notice came,
01:11:29.35,01:11:31.58
the whole family would cry together
01:11:32.55,01:11:33.95
It was natural
01:11:34.42,01:11:37.85
In those day,[br]being drafted is like being executed
01:11:37.96,01:11:39.55
Take this street for instance
01:11:39.66,01:11:42.79
More than 30 people went to[br]the army, only 4 came back
01:11:42.93,01:11:45.86
One of the 4 came crazy
01:11:46.30,01:11:48.53
He lives in the end of the street
01:11:51.57,01:11:55.03
Maybe my ancestors protected me
01:11:55.31,01:11:56.90
Boat capsized, didn't die
01:11:57.01,01:12:00.91
Surrounded for 6 months[br]in the jungle, didn't die
01:12:01.01,01:12:02.67
Didn't starve to death
01:12:02.81,01:12:03.94
There was nothing to eat
01:12:05.62,01:12:09.99
"The lucky ones ate raincoats,[br]the unlucky ones ate stones"
01:12:13.32,01:12:15.32
There was a terrible disease[br]in the jungle
01:12:15.46,01:12:17.93
An intestinal disease
01:12:18.03,01:12:20.52
You die in a few days if you get it
01:12:20.63,01:12:22.29
There wasn't any special medicine[br]in those days
01:12:22.43,01:12:24.03
There wasn't any magic pills
01:12:24.64,01:12:26.76
All you could do was watch them die
01:12:28.41,01:12:30.90
We were all from Taiwan
01:12:31.71,01:12:36.70
We couldn't bring their bodies home
01:12:38.42,01:12:40.38
So we figured out a way
01:12:40.48,01:12:41.97
We cut off their hands
01:12:42.29,01:12:44.08
and burned the meat off
01:12:44.39,01:12:46.02
and stuck the bones behind our backs
01:12:46.72,01:12:48.66
I stuck a lot of bones behind[br]my back
01:12:49.39,01:12:51.79
I wasn't scared,[br]didn't know I was supposed to
01:12:54.37,01:12:56.33
Those days...
01:12:57.33,01:12:59.73
Now you have it easy in the army
01:12:59.84,01:13:02.60
Eat well, wear good clothes,[br]like going to school
01:13:14.52,01:13:15.68
This is just something
01:13:15.82,01:13:19.02
to wish you a good voyage.[br]Strive for your country
01:13:20.56,01:13:23.46
This is this month's salary
01:13:23.79,01:13:24.82
I only worked 12 days
01:13:24.96,01:13:26.12
That's alright.[br]If we're good enough for you,
01:13:27.97,01:13:31.09
come and look me up after[br]you're discharged
01:14:28.16,01:14:30.15
Your clothes will be ready soon.[br]Wait a moment
01:14:38.20,01:14:39.64
There's a fire across the street
01:17:27.20,01:17:29.37
You didn't try the college exams?
01:17:35.31,01:17:39.27
I ran into your elementary school[br]teacher Mr. Lin the other day
01:17:41.22,01:17:43.98
Remember?[br]He used to come over a lot
01:17:44.12,01:17:48.18
He told me that you must try[br]to go to middle school
01:17:49.79,01:17:51.19
He appreciates you a lot
01:17:53.66,01:17:54.79
He told me that[br]if circumstances permitted,
01:17:55.33,01:17:58.93
we have to keep you in school
01:18:01.84,01:18:03.10
It seems that for three generations
01:18:03.74,01:18:07.64
there's been no fortune for study[br]in this family
01:18:08.68,01:18:10.67
Not to mention your Grandpa
01:18:12.28,01:18:16.38
When I graduated from public school
01:18:17.42,01:18:19.25
Taiwan was just returned[br]to the mainland China
01:18:19.99,01:18:23.86
Japanese syllables changed[br]to Chinese
01:18:24.19,01:18:26.25
Everything went to waste
01:18:32.24,01:18:33.26
Drink!
01:18:42.88,01:18:43.94
Wu-hsiung
01:18:45.45,01:18:46.44
Wu-hsiung
01:18:46.72,01:18:50.12
Hurry up! Everyone's waiting
01:18:51.86,01:18:53.45
You're the last
01:18:53.76,01:18:56.09
I'll be right there
01:19:00.93,01:19:01.92
Uncle, have you eaten yet?
01:19:02.03,01:19:03.06
Yes, have you?
01:19:03.17,01:19:03.93
Yes
01:19:04.03,01:19:05.93
Come in
01:19:13.98,01:19:14.91
Hurry
01:19:15.01,01:19:16.31
Are they all there?
01:19:44.44,01:19:48.43
So I can't outdrink you,[br]I'm still stronger than you
01:19:48.71,01:19:51.15
I'm going to move this rock.[br]What about you?
01:19:51.28,01:19:52.71
I'll move this one
01:20:05.06,01:20:06.43
Too old!
01:20:07.23,01:20:09.32
You must concede
01:20:10.37,01:20:11.93
I'm old?
01:20:12.90,01:20:17.24
I don't believe this rock has roots
01:20:17.37,01:20:20.00
I'm going to move it
01:20:22.81,01:20:26.81
Enough! Move the rocks away!
01:20:26.95,01:20:30.41
You're blocking the road
01:20:30.55,01:20:34.01
Every time they're drunk,[br]they fight with the rocks
01:20:37.49,01:20:40.76
Concede! Face it, you're too old!
01:20:42.57,01:20:44.43
Mom, Dad's moving rocks again
01:20:59.05,01:21:00.52
What can you do?
01:21:01.05,01:21:04.15
Your son's going into[br]the army tomorrow
01:21:04.25,01:21:06.45
You have no sense of responsibility
01:21:06.56,01:21:10.01
I can't figure it out
01:21:10.36,01:21:11.38
What can you do?
01:21:50.47,01:21:52.44
Kids today are such trouble
01:21:54.30,01:21:56.57
They say they want black shoes
01:21:56.84,01:21:59.57
Buy them black shoes[br]and they won't wear them
01:22:00.24,01:22:03.34
Ask them why
01:22:03.45,01:22:07.04
Say they don't fit school[br]regulations
01:22:08.55,01:22:14.32
So what, I'll wear them myself
01:22:41.89,01:22:43.15
This is for you
01:22:44.29,01:22:46.19
Your father bought it last night
01:22:48.29,01:22:50.02
Take care of yourself
01:24:08.97,01:24:11.07
Grandpa,[br]why are you setting firecrackers?
01:24:11.17,01:24:14.27
My grandson Wan is going into[br]the army
01:24:16.11,01:24:17.31
Congratulations!
01:24:25.99,01:24:27.98
Grandpa, your grandson is going[br]into the army?
01:24:28.12,01:24:29.79
Yes, Wan is going into the army
01:25:52.74,01:25:53.77
Lei Kuo-wei
01:25:55.45,01:25:56.57
Wang Ti-wen
01:25:58.28,01:25:59.44
Wu Tsai-wei
01:26:02.19,01:26:02.78
Kao Ming-shan
01:26:02.89,01:26:04.35
Not present. I'll collect for him
01:26:06.19,01:26:07.32
Sun Kuo-liang
01:26:08.79,01:26:09.82
Tseng Hsien
01:26:15.70,01:26:17.39
Hsieh Wen-yuan
01:26:17.53,01:26:20.09
Form Huen?
01:26:20.84,01:26:22.13
Ming Chin-chen
01:26:22.27,01:26:23.40
Yes
01:26:25.18,01:26:26.20
Tseng Hsien[br](sounds like "Needle s and thread")
01:26:27.21,01:26:29.24
"Needle s and thread"
01:26:30.88,01:26:32.28
Ling Hung-ping
01:26:33.72,01:26:35.12
Yang Wen-hua
01:26:37.62,01:26:38.85
Hsieh Wen-yuan
01:26:39.16,01:26:40.68
Wan
01:26:42.49,01:26:43.69
Wu Tsai-wei
01:26:47.90,01:26:48.86
Hsieh Wen-yuan
01:26:49.13,01:26:51.60
You take up all the airplane space
01:26:52.54,01:26:54.50
Parents disown me,[br]brothers are heartless
01:26:54.64,01:26:56.40
Wife and concubine have all run away
01:26:56.54,01:26:57.60
Hsieh Wen-yuan
01:26:58.88,01:27:00.24
So many?
01:27:01.71,01:27:03.24
Ming Chin-chen
01:27:03.38,01:27:04.74
A package
01:27:21.20,01:27:22.29
Wan
01:27:22.73,01:27:24.60
Hen-chun went back to the south
01:27:25.40,01:27:27.77
Someone introduced him a girl
01:27:27.90,01:27:29.43
She's nice to him
01:27:29.57,01:27:32.63
Hen-chun says he must marry her
01:27:33.41,01:27:36.74
His girlfriend doesn't mind[br]he's not drafted
01:27:39.65,01:27:42.21
He's got construction vehicle[br]license
01:27:42.35,01:27:44.72
He says there're construction works[br]everywhere down south
01:27:44.82,01:27:47.31
He can earn more money by driving[br]the construction vehicle
01:27:48.93,01:27:50.26
He says he'll sell[br]his family's brush
01:27:50.39,01:27:53.89
to build houses
01:27:54.20,01:27:57.86
The biggest one's for us
01:27:58.57,01:28:00.73
The day before he left
01:28:00.87,01:28:03.90
We went to a movie with the postman
01:28:04.21,01:28:06.37
who often delivers letters to us
01:28:08.65,01:28:10.84
Enclosed are the ticket stubs
01:28:13.55,01:28:16.78
The postman had his service[br]in Quemoy, too
01:28:17.85,01:28:20.41
He told me lots of stories[br]about Quemoy
01:28:20.52,01:28:22.39
When there's no letter from you,
01:28:22.49,01:28:27.52
he tells me probably the fog keeps[br]the planes from flying
01:28:31.43,01:28:33.60
Do you see the label enclosed?
01:28:33.74,01:28:36.50
It's from[br]an underwear brand called "Apple"
01:28:36.61,01:28:38.90
I thought a long time[br]before buying it
01:28:39.94,01:28:42.84
So expensive, what a waste!
01:28:44.45,01:28:49.01
Ding came to Taipei to work[br]after middle school
01:28:49.29,01:28:52.69
He works with[br]Hsiung's little brother
01:28:52.79,01:28:55.26
I saw him once
01:28:58.29,01:29:01.82
387 more days before[br]you're discharged
01:29:02.37,01:29:04.39
387
01:29:04.50,01:29:06.26
It takes a long time
01:29:06.40,01:29:08.39
to count
01:30:35.73,01:30:36.85
Hurry up with the table
01:31:03.15,01:31:05.81
Sargeant Li, hurry with the buns
01:31:09.86,01:31:11.45
Please sit
01:31:19.04,01:31:21.66
Do you speak Mandarn?
01:31:24.04,01:31:27.91
Cantonese? Are you Cantonese?
01:31:30.98,01:31:32.91
Is this your child?
01:31:33.92,01:31:35.18
The child
01:31:35.85,01:31:37.44
He's my child
01:31:40.72,01:31:41.85
Cigarette
01:31:46.23,01:31:47.53
Thank you
01:31:51.13,01:31:52.69
Good cigarettes
01:31:58.61,01:32:02.07
How old is he?
01:32:06.92,01:32:08.11
How old is your child?
01:32:09.12,01:32:10.14
Five
01:32:14.06,01:32:16.65
Treat here as your home
01:32:17.23,01:32:18.89
No problem
01:32:19.80,01:32:21.52
Once your boat is fixed,
01:32:23.23,01:32:24.89
you can go home
01:32:25.94,01:32:27.53
Hot buns
01:32:27.67,01:32:29.50
Come on, fresh from the steamer
01:32:29.61,01:32:30.97
Hot buns
01:32:32.48,01:32:36.21
Come on, eat
01:32:39.02,01:32:40.28
Come on
01:32:40.75,01:32:42.24
here's poison in these buns
01:32:43.65,01:32:45.14
What did you say?
01:32:45.86,01:32:47.15
Is there poison?
01:32:47.26,01:32:49.59
Come on, how could there be poison?
01:32:49.73,01:32:52.89
Poison? I've made buns for 20 years
01:32:53.03,01:32:55.19
If there's poison,[br]they'd be dead long ago
01:32:56.20,01:32:58.22
You must be joking
01:32:59.24,01:33:00.60
Come on, have one
01:33:01.04,01:33:03.06
I'll eat one first
01:33:03.21,01:33:05.23
I'll eat one first
01:33:05.54,01:33:07.13
What a joke. Poison!
01:33:07.24,01:33:08.04
Don't worry
01:33:08.14,01:33:09.74
Have some
01:33:20.76,01:33:23.05
Have some
01:33:25.96,01:33:27.19
Is this your father?
01:33:38.98,01:33:39.96
Huen
01:33:41.14,01:33:42.77
A few days ago, in the early morning
01:33:43.31,01:33:46.30
We found a mainland fishing boat[br]off the coast
01:33:47.65,01:33:50.31
On board were a couple[br]and their father
01:33:51.92,01:33:54.58
Our officer treated them[br]in our company
01:33:55.22,01:33:56.95
They ate more than 10 buns
01:33:58.86,01:34:01.96
We sent them to the refugee camp[br]in Liao-luo Bay
01:34:03.27,01:34:05.56
Our officer gave them[br]a tape recorder
01:34:07.07,01:34:11.63
It was as if[br]we were celebrating a wedding
01:34:11.77,01:34:13.90
We gave them anything we could give
01:34:14.38,01:34:17.81
Soaps, toothpaste, cassette tapes
01:34:18.81,01:34:21.11
I gave them the lighter Dad gave me
01:34:22.32,01:34:23.95
He kept saying thank you
01:34:25.86,01:34:29.62
The day their boat was fixed,
01:34:30.63,01:34:32.15
we all went to send them off
01:34:33.40,01:34:35.92
Everyone was quiet
01:34:37.23,01:34:39.10
as the boat sailed away
01:34:40.90,01:34:44.86
and far away we heard the music[br]that Tseng Hsien gave them
01:34:46.94,01:34:48.84
A cassette of[br]Liu Wen-cheng's "Promise"
01:34:51.61,01:34:56.11
We stood there until the boat[br]was out of sight
01:34:58.62,01:35:00.21
Later, I felt like smoking
01:35:00.79,01:35:02.19
and I couldn't find my lighter
01:35:03.79,01:35:06.42
I thought of how Dad must have felt[br]when he gave it to me
01:35:24.25,01:35:25.94
Have you been home lately?
01:35:26.75,01:35:28.84
Please bring some money[br]to Grandpa for me
01:35:29.79,01:35:31.84
Tell him it's from me
01:35:33.79,01:35:36.95
I sent money to my brothers[br]and sisters last month
01:35:37.36,01:35:39.12
and I forgot about Grandpa
01:35:40.86,01:35:42.96
I think he must be angry
01:35:58.91,01:36:00.78
Call for everyone!
01:37:28.04,01:37:28.40
How was it?
01:37:28.54,01:37:29.87
Same as usual
01:37:30.37,01:37:33.27
When you go, you curse the place
01:37:33.98,01:37:34.87
Which number did you have?
01:37:35.01,01:37:36.88
34
01:37:37.48,01:37:39.34
I told you to try no. 7
01:37:39.55,01:37:41.81
7? No chance
01:37:41.95,01:37:44.22
The line's so long that you have[br]to wait until tomorrow
01:37:46.29,01:37:49.38
You keep talking about no.7.[br]Who is she?
01:37:49.53,01:37:52.05
Actually, I know her
01:37:52.19,01:37:54.82
She used to be a friend's girlfriend
01:37:54.96,01:37:56.86
Don't know what happened, they split
01:37:56.97,01:37:58.56
So she came to Quemoy to do[br]this kind of work
01:38:04.01,01:38:04.94
Did Wan go, too?
01:38:05.04,01:38:07.87
No, he doesn't dare to
01:38:08.14,01:38:11.34
He's saving it all for his Huen
01:38:12.82,01:38:14.48
She hasn't written for two months
01:38:14.58,01:38:16.28
Ran away with someone else long ago
01:38:16.39,01:38:17.91
What a fool
01:38:18.05,01:38:19.25
Ran away with someone else long ago
01:38:19.39,01:38:20.29
I know. It's called
01:38:20.39,01:38:24.35
"The gentleman with faith holds[br]on to his youth"
01:39:16.45,01:39:22.01
"No such person at this address"
01:39:28.96,01:39:29.55
Dear brother,
01:39:29.69,01:39:33.39
Dad and Mom told me not to write[br]this letter
01:39:33.50,01:39:37.26
But Huen's mother told me[br]to write it
01:39:37.40,01:39:38.96
So I'm writing it
01:39:39.54,01:39:41.50
Huen got married to someone else
01:39:41.60,01:39:43.63
Her husband is a postman
01:39:43.94,01:39:46.46
I heard it was done at the[br]public notary
01:39:46.61,01:39:49.58
She wrote home long after[br]it happened
01:39:49.71,01:39:51.58
She wanted to come home to visit
01:39:52.45,01:39:56.28
Her mother wouldn't let them in
01:39:56.42,01:39:58.11
Her father said
01:39:58.25,01:40:02.45
The boy's got more "stature"[br]than Wan
01:40:02.59,01:40:04.12
Her father kept crying
01:40:04.26,01:40:08.22
She kept saying that she had[br]to talk to you
01:40:08.96,01:40:10.09
Afterwards
01:40:10.23,01:40:12.43
Mom gave Huen a ring
01:40:12.57,01:40:15.23
Said she had prepared it long ago
01:40:16.57,01:40:18.30
When Mom gave it to her,
01:40:18.44,01:40:20.93
Huen kept crying
01:40:22.54,01:40:27.21
Brother, Grandpa said it's fate.[br]You can't force it
01:44:14.78,01:44:15.74
Mom
01:44:19.31,01:44:20.34
Mom
01:44:54.92,01:44:55.91
Grandpa
01:44:57.45,01:44:59.51
Wan, when did you get home?
01:44:59.62,01:45:00.35
Today
01:45:00.46,01:45:01.89
Just got back today
01:45:02.69,01:45:06.65
Grandpa's eyelid's been[br]jumping since morning
01:45:07.26,01:45:11.22
I thought,[br]maybe Wan's coming home today
01:45:11.37,01:45:11.86
Take a rest
01:45:12.00,01:45:13.47
OK
01:45:25.01,01:45:26.34
How much did we plant this year?
01:45:27.32,01:45:28.58
Grandpa's getting old
01:45:28.68,01:45:31.59
Before it was no[br]problem planting 5000
01:45:31.69,01:45:36.02
This year I'm having trouble[br]with only 1000
01:45:36.93,01:45:38.02
They look fine
01:45:38.29,01:45:39.56
What do you mean fine?
01:45:40.36,01:45:43.76
It didn't rain before we planted
01:45:43.90,01:45:46.06
After we transplanted
01:45:46.34,01:45:50.77
The typhoon came.[br]These vines have all been damaged
01:45:51.64,01:45:57.41
The potatoes are more difficult[br]to look after than ginseng
01:45:59.72,01:46:05.35
Now we have to cut the vines again
01:46:05.45,01:46:09.32
Otherwise the potatoes will be[br]this small
01:46:09.46,01:46:14.95
Potatoes can only absorb the[br]nutriment after the vines' been cut
01:46:15.10,01:46:16.69
Then they'll grow well
01:46:21.57,01:46:22.83
Fuck
01:46:22.94,01:46:27.43
The potatoes are more difficult[br]to look after than ginseng
01:46:54.80,01:46:59.83
Typhoons came early this year
01:46:59.98,01:47:02.71
Came quite a few times
01:47:02.81,01:47:09.11
I doubt if they'll yield well
01:47:09.38,01:47:11.38
Bumped into quite a few typhoons
01:47:11.82,01:47:13.08
Fuck
01:47:13.36,01:47:18.88
The potatoes are more difficult[br]to look after than ginseng
|
DC Sniper 23 Days of Fear D A R Y L 1985 Daddy Day Care Daffy Duck - Drip Along Daffy (1951) Daffy Duck - Duck Amuck (1953) Daffy Duck - Duck Dodgers in the 245 Century (1953) Daffy Duck and Porky - Boobs in the Woods (1950) Daffy Duck and Porky - Daffy Duck Hunt (1949) Daffy Duck and Porky - Deduce You Say (1956) Daffy Duck and Porky - Golden Yeggs (1950) Daffy Duck and Porky - The Ducksters (1950) Daffy Duck and Porky - Yankee Doodle Daffy (1943) Daffy Duck and Sylvester - The Scarlet Pumpernickel (1950) Damien Omen II Damnation (1988) CD1 Damnation (1988) CD2 Damnation de Faust La CD1 Damnation de Faust La CD2 Dance With Me Dancer in the Dark (2001) CD1 Dancer in the Dark (2001) CD2 Dances With Wolves (Extended Cut) 1990 CD1 Dances With Wolves (Extended Cut) 1990 CD2 Dances With Wolves (Extended Cut) 1990 CD3 Dances With Wolves 1990 CD1 Dances With Wolves 1990 CD2 Dangerous Beauty Dangerous Minds Dantes Peak 1997 Daredevil Dark Angel 1x15 Haven Dark Angel 1x16 Shorties In Love Dark Angel 1x17 Pollo Loco Dark Angel 1x18 I Am I Am A Camera Dark Angel 1x19 Hit A Sista Back Dark Angel 1x20 Meow Dark Angel 1x21 And Jesus Bought A Casserole Dark Blue Dark Blue World (2001) Dark City Dark Passage Dark Water Dark Wolf Dark Woods (2003) Darkness Darkness 2002 CD1 Darkness 2002 CD2 Darling 1965 CD1 Darling 1965 CD2 Das Boot - The Directors Cut Dauria 1971 - Part 1 23976fps Dauria 1971 - Part 2 23976fps David Copperfield - Illusion CD1 David Copperfield - Illusion CD2 Dawg Dawn Of The Dead (2004) Dawns Here Are Quiet The CD1 Dawns Here Are Quiet The CD2 Day A (2001) Day After The 1983 23976fps Day For Night CD1 Day For Night CD2 Day I Became A Woman The 2000 CD1 Day I Became A Woman The 2000 CD2 Day The World Ended The Day after tomorrow The Day of The Jackal [1973] CD1 Day of The Jackal [1973] CD2 Day the Earth Stood Still The Days Of Heaven Days Of Wine And Roses 1962 CD1 Days Of Wine And Roses 1962 CD2 Days of Thunder De LAmour De Vierde Man (23976) Dead End 2003 Dead Friend Dead Men Dont Wear Plaid (1982) Dead Or Alive 2 Dead Presidents CD1 Dead Presidents CD2 Dead Reckoning Dead Ringers Dead Zone The Dead again (1991) Dead again (1991) Commentary Dead man walking 1995 CD1 Dead man walking 1995 CD2 Dead or alive Dear Diary 1994 Death To Smoochy Death Warrant Death Wish Death in Venice 1971 Deathwatch 2002 Debut The Decalage Horaire Decalogue 06 1988 Decalogue 07 1988 Decalogue 08 1988 Decalogue 09 1988 Decalogue 10 1988 Decameron Decline of the American Empire The 1986 Deconstructing Harry Decoys Deep Blue CD1 Deep Blue CD2 Deep Impact Deep Loves CD1 Deep Loves CD2 Deep Rising Deep Space 9 1x01 and 1x02 Emissary Deep Space 9 1x03 Past Prologue Deep Space 9 1x04 A Man Alone Deep Space 9 1x05 Babel Deep Space 9 1x06 Captive Pursuit Deep Space 9 1x07 Q-Less Deep Space 9 1x08 Dax Deep Space 9 1x09 The Passenger Deep Space 9 1x10 Move Along Home Deep Space 9 1x11 The Nagus Deep Space 9 1x12 Vortex Deep Space 9 1x13 Battle Lines Deep Space 9 1x14 The Storyteller Deep Space 9 1x15 Progress Deep Space 9 1x16 If Wishes Were Horses Deep Space 9 1x17 The Forsaken Deep Space 9 1x18 Dramatis Personae Deep Space 9 1x19 Duet Deep Space 9 1x20 In The Hands Of The Prophets Deep blue sea Defiant Ones The Delicatessen Delicatessen (1991) Delirium (Delirio Caldo)(23.976) Deliv and Daniel Webster The Deliver Us from Eva Deliverance Demetrius And The Gladiators 1954 Demoiselles de Rochefort Les CD1 Demoiselles de Rochefort Les CD2 Demon Baby Demoniacs Demonic Beauty (2002) Demonlover CD1 Demonlover CD2 Dentist 2 The 1998 Deranged Derrick 2004 Dersu Uzala (Akira Kurosawa) CD1 Dersu Uzala (Akira Kurosawa) CD2 Desert Fox - The Story of Rommel Desert Rats The Desk Set Desperate Hours The Desperate Living Destination Tokyo CD1 Destination Tokyo CD2 Destry Rides Again Detaljer Detonator Detroit 9000 Dev Devdas (2002) CD1 Devdas (2002) CD2 Devil Probable The Devil Rides Out The 1968 Devil is a Woman The Devils Advocate The CD1 Devils Advocate The CD2 Devils Backbone The Devils Brigade The Devils Own The Dial M for Murder 1954 Diamonds Are Forever Diana Krall Live in Paris Diarios De Motocicleta Diary of a Chambermaid Diary of a Country Priest (1951 Bresson Robert) Dias de Nietzsche em Turim Dickie Roberts Former Child Star Die Another Day (2002) CD1 Die Another Day (2002) CD2 Die Hard 1988 Extended Version CD1 Die Hard 1988 Extended Version CD2 Die Hard With a Vengeance Die Nibelungen - Die Kriemhilds Rache CD1 Die Nibelungen - Die Kriemhilds Rache CD2 Diez de hollywood Los 1951 Dil Ka Kya Kasoor Dil Ka Rishta Dinosaur Dirty Dancing Dirty Dancing - Havana Nights Dirty Harry Dirty Tiger Crazy Frog 1978 Disaster Discovery Air Jaws Sharks of South Africa Discovery Channel - Raising The Mammoth Dish The Disha Disorderly Orderly The Distant Lights Distant Thunder Diva Django spara per primo Do Raaste Do The Right Thing CD1 Do The Right Thing CD2 Dobry vojak Svejk Dodeskaden (Akira Kurosawa) Dodgeball - A True Underdog Story Dog Nail Clipper Dog Soldiers (2002) Dogma Dogs Of War The 1981 Dogville CD1 Dogville CD2 Doing Hard Time CD1 Doing Hard Time CD2 Dois Perdidos Numa Noite Suja 2002 Dokument Fanny och Alexander CD1 Dokument Fanny och Alexander CD2 Dolce Vita La 1960 CD1 Dolce Vita La 1960 CD2 Dolores Claiborne (1995) Dolphins Domicile conjugal Don Giovanni CD1 Don Giovanni CD2 Dong (The Hole) 1998 Donggam (2000) - Ditto Donnie Brasco Donnie Darko Dont Be A Menace To South Central While Drinking Your Juice In The Hood Dont Bother to Knock Dont look now Dont say a word Donzoko 1957 Door in the Floor The 2004 Doors The CD1 Doors The CD2 Dora-Heita 2000 Double Jeopardy Double Team Double Vision (Shuang Tong) Doulos Le Down By Law 1986 Down Periscope Down Time Down With Love Down and Out in Beverly Hills Dr Dolittle Dr Jekyll and Mr Hyde Dr No Dr Strangelove Dracula - Dead and Loving It Dracula 1931 Dracula 1979 Dracula Has Risen From The Grave 1968 Dragon Head CD1 Dragon Head CD2 Dragonball Z Dragonfly Dragonheart (1996) Dragonheart - Collectors Edition Dragons Forever (Jackie Chan) Dragstrip Girl DreamKeeper 2003 CD1 DreamKeeper 2003 CD2 Dream Master The Dream Of A Warrior (Cheonsamong) Dreamcatcher Dreamers The Dreamlife of Angels The Dressed to Kill 1980 Drifting Clouds Driving Miss Daisy Driving miss Wealthy (2004) Drop Dead Gorgeous 1999 Drowning Mona CD1 Drowning Mona CD2 Druids Drumline Drums Along the Mohawk Drunken Master (Yuen Woo-Ping 1978) Du rififi chez les hommes (Jules Dassin 1955) CD1 Du rififi chez les hommes (Jules Dassin 1955) CD2 Duck Soup (1933 Marx Brothers) Dude Wheres My Car Duel The Duel in the Sun CD1 Duel in the Sun CD2 Duel to the Death Duellists The Duets Dumb And Dumberer When Harry Met Lloyd 2003 Dumb and Dumber Dumbo Dune 2000 - 1 of 3 Dune 2000 - 2 of 3 Dune 2000 - 3 of 3 Dungeons And Dragons Dunken Monkey 2002 Dushmun Dust in the Wind (Hsiao-hsien Hou 1986) Dying td CD1 Dying td CD2 The Dawns Here Are Quiet The CD2
|